Friday, 16 November 2012

O'Burma - images

https://www.google.com/search?q=obama+burma&hl=en&client=firefox-a&hs=y1f&tbo=u&rls=org.mozilla:en-US:official&tbm=isch&source=univ&sa=X&ei=siKmUM3wNcmn0AHmlYDoBg&ved=0CE4QsAQ&biw=1366&bih=605 There are a gazillion links here - what you should do is use the images as thumbnails and then click on what you want - they are organized by how long ago they were posted.

Thursday, 15 November 2012

Full text of Daw Aung San Suu Kyi's Jawaharlal Nehru Memorial Lecture

http://www.hindustantimes.com/India-news/NewDelhi/Full-text-of-Suu-Kyi-s-Jawaharlal-Nehru-Memorial-Lecture/Article1-959856.aspx

Wednesday, 14 November 2012

Sunday, 11 November 2012

Wednesday, 7 November 2012

Educate yourself on line - A History of Burma from Wikipedia -

http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Burma

Major land-grabbing in Burma: Bad examples from other countries in transition -

http://www.dvb.no/interview/scott-leckie-%E2%80%98burma-could-very-easily-become-the-displacement-capital-of-asia%E2%80%99/24607

Mrs O blog - clothes and style

http://mrs-o.com/

Meet the Obamas - from CNN

http://www.cnn.com/2012/11/07/politics/photos-meet-the-obamas/index.html

USA- President Obama's victory speech -

http://www.cnn.com/#

America the Beautiful - from sea to shining sea - election day pics

http://www.cnn.com/2012/11/06/politics/gallery/election-best/index.html?hpt=hp_t2_6

USA - Obama wins second term, Romney concedes election -

http://www.cnn.com/

Burma's so-called reformist Presdt Thein Sein pressed on Rohingya citizenship issue at ASEM meet in Laos

http://www.irrawaddy.org/archives/18151

Sunday, 4 November 2012

Presdt Thein Sein's assistant was one who first posted the photos of alleged rape victim in June

http://www.irrawaddy.org/archives/17968 There's reason to believe this is all an elaborate set up by regime. A few days ago - one of Arakanese monks when speaking to reporters, pulled out a whole stack of color photos of the alleged rape victim of June, and other photos. How did he get them and why is a monk keeping them? --***

Saturday, 3 November 2012

Burmese Border Minister says will stick to 1982 law

law "to resolve Arakan Conflict" http://www.rfa.org/burmese/ in Burmese - in text, news summaries on left. 1982 law says you must prove your ancestors were in Burma before the first Anglo-Burmese War of 1924. Since few records exist in Burma, this is going to lead to threats by authorities, graft and more corruption. Increasingly, it looks like this "fire in the eves" in the Arakan region, will spread to the main house, and derail the so-far phony "reforms". kmk

Friday, 2 November 2012

From Wall Street Journal - Glory days of Rangoon Univ & F for Myanmar schools -

http://blogs.wsj.com/searealtime/2012/11/02/glory-days-at-myanmar-school-clouded/ Ne Win did not get to univ. only 5th grade in school or so. Aung San Suu Kyi recently said "Our people are barely educated" stressed need for primary education, while stress now is on post grad education and even said "If my (deputies) were better educated, they could write some of my speeches for me." Another version here: http://online.wsj.com/article_email/SB10001424052970203937004578076751448524708-lMyQjAxMTAyMDAwMjEwNDIyWj.html?mod=wsj_valetleft_email

Wednesday, 31 October 2012

Horse who paints beautiful abstracts

http://us.mc1249.mail.yahoo.com/mc/welcome?.gx=1&.tm=1351693901&.rand=2riraeu7ecl8g

Tuesday, 30 October 2012

In Burmese - Is Assistant Labor Minister in Burma mad to say unemplyment 4% in Burma?

Yahoo! Mail ဒု အလုပ္သမား၀န္ၾကီး ဦးျမင့္သိန္း ရူးမ်ားေနလား? Tuesday, From: To: ဒု အလုပ္သမား၀န္ၾကီး ဦးျမင့္သိန္း ရူးမ်ားေနလား? သတင္းစာေတြမွားျပီး ပံုႏွိပ္တာလား ၊ အလုပ္သမား၀န္ႀကီးဌာနဒုတိယ၀န္ႀကီး ဦးျမင့္သိန္း ရူးေနတာလား၊ ေအာက္တိုဘာလ ၂၄ ရက္ေန ့က ျပည္သူ ့လြတ္ေတာ္မွာ အစည္းအေ၀းမွာ အလုပ္သမား၀န္ႀကီးဌာနဒုတိယ၀န္ႀကီး ဦးျမင့္သိန္း က ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ့ ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ခန္ ့မွန္းအလုပ္ လက္မဲ့ ႏႈန္းက ၄% ပဲရိွတယ္လို ့ေျပာသြားတယ္ လို ့ သတင္းစာေတြက ေရးသားၾကပါတယ္၊ ၁၉၉၀ ခုႏွစ္က ေကာက္ထားခဲ့တဲ့ အလုပ္သမားအင္အားစစ္တမ္းကို အေျခခံျပီး တိုးႏႈန္းနဲ ့တြက္ခ်က္ ျပီး “ အလုပ္လက္ရိွ၊ အလုပ္လက္မဲ ့၊အလုပ္လက္ရိွႏႈန္း၊ အလုပ္လက္မဲ့ႏႈန္း၊ လုပ္သားအင္ အားပါ၀င္မႈႏႈန္းေတြကို ခန္ ့မွန္းတြက္ခ်က္ရျခင္းျဖစ္ပါတယ္” လို ့ဦးျမင့္သိန္း ကဆိုပါတယ္၊ ၄င္းခန္ ့မွန္းတြက္ခ်က္မႈ မ်ားအရ ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ အလုပ္လက္မဲ့ ႏႈန္းမွာ ၄ ရာခိုင္ႏႈန္း ျဖစ္ပါေၾကာင္း လို ့သူကေျပာပါတယ္၊ ျမန္မာႏိုင္ငံက ၀န္ၾကီးေတြ ဒီေလာက္အထိ ျပည္သူေတြနဲ ့ထိေတြ ့မႈကင္းျပီး ေအာက္ေျခလြတ္ေန ၾကတာကို အမ်ားကစြပ္စြဲေျပာရင္ ယံုမွာမဟုတ္ေသာ္လည္း အခုက ဒု၀န္ၾကီးကိုယ္တိုင္ ကေျပာေတာ့ ေတာ္ေတာ္ကို စိတ္ကုန္ျပီးေဒါသထြက္မိပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံက စက္မႈထြန္းကားတဲ့ႏိုင္ငံေတြထက္ အလုပ္လက္မဲ့ႏႈန္း ထက္၀က္ေလာက္နည္းေနတာ ကို အရွက္မရိွ ၾကြားလိုက္ပါေသးတယ္၊ တရုတ္ျပည္ေတာင္ ၆.၅%ရိွတယ္၊ ကူ၀ိတ္မွာ ကူ၀ိတ္လူမ်ဳိး က ၃.၆၁%၇ိွတယ္၊ ဘရူႏိုင္းကသူတို ့ရတဲ့စာရင္းထက္ပိုမယ္လို ့သူတို ့၀န္ၾကီးကိုယ္တိုင္ ၀န္ခံပါတယ္၊ ဒါေၾကာင့္ ၂၀၁၀တံုးက ၂.၂% ဆိုတာမွားေနတဲ့ ဂဏန္းသာျဖစ္ပါတယ္၊ တစ္ႏိုင္ငံနဲ ့တစ္ႏိုင္ငံ ႏိွင္းယွဥ္ရင္ ၂၀၁၁ ခု ခ်င္းႏိုင္းယွဥ္ေဖၚျပသင့္ပါတယ္၊ ဒီလိုမွ မဟုတ္ရင္ လိေမၼာ္သီးနဲ ့ပန္းသီး ယွဥ္ျပသလိုပါပဲ၊ လမ္းေဘးမွာ ေဆးလိပ္ေရာင္းတဲ့ ေကာင္ေလးေတြ လက္ဖက္ရည္ဆိုင္မွာ စာပြဲထိုး လုပ္တဲ့ ေကာင္ေလးေတြ၊ အႏိွပ္ခန္းကအႏိွပ္သည္ ေကာင္မေလးေတြ၊ ျပည့္တန္ဆာခန္းက ကိုယ္ေရာင္းတဲ့ မိန္းခေလးေတြ၊ ကာရာအိုေက ဘားက မိန္းခေလးေတြ၊ အိမ္မွာ ထမင္းခ်က္အ ၀တ္ေလွ်ာ္တဲ့ မိခင္ေတြ၊ အိမ္မွာ အိမ္အလုပ္၀ိုင္းလုပ္တဲ့ ခေလးေတြ၊ လက္ဖက္ရည္ဆိုင္မွာ လက္ေၾကာ တင္း ေအာင္အလုပ္မ လုပ္ခ်င္ပဲ ပြဲစားလိုလို ဖခင္ေတြ၊ လမ္းေဘးပလက္ေဖါင္းေပၚ ၀မ္းစာအတြက္ ေနပူမိုးရြာမေရွာင္ ရရာကိုေရာင္းေနတဲ့ ဆင္းရဲသားေတြ၊ ညဖက္ဆိုက္ကားကို ခိုးေၾကာင္ခိုး၀ွက္ နင္းေနတဲ့ ဆိုက္ကား ဆရာေတြကို အလုပ္လက္ရိွတဲ့ စာရင္းမွာထည့္ ထားလို ့လား၊ ၁၉၉၀ ခုႏွစ္က ျဖစ္သလို ေကာက္ယူထားတဲ့ ေပါက္ကရ စစ္တမ္းကို အတည္ေပါက္ယူျပီး ၀န္ၾကီးနား က သံုးမရတဲ့ ပညာရွင္အေခ်ာင္သမားေတြ တြက္ေပးတဲ့ ကိန္းဂဏန္းကို ကိုယ္ပိုင္ ဆင္ျခင္မႈ ကင္းတဲ့ ဦးေႏွာက္နဲ ့အဟုတ္မွတ္ျပီး တိုင္းျပည္ရဲ့ လြတ္ေတာ္မွာ ေျပာရဲတာကေတာ့ ေတာ္ေတာ္ေလး အံ့ၾသမိပါတယ္။ လြတ္ေတာ္က ကိုယ္စားလွယ္ေတာ္ေတြကလည္း သူေျပာတာ ကို လက္ခံခဲ့ရင္ေတာ့ ေကာက္ခ်က္တစ္ခုပဲခ် စရာ ရိွပါတယ္၊ ျပည္သူေတြေရြးတင္လိုက္တာ အားလံုးအ ရူးေတြျဖစ္ေနတာအခုမွသိေတာ့တယ္။ ဦးျမင့္သိန္း တို ့ဘယ္လိုတြက္ခ်က္တယ္ဆိုတာ ကို အေမရိကန္သမၼတေတြ ေတာ္ေတာ္သိခ်င္မွာပါ၊ ျမန္မာျပည္မွာ အဲဒီလို အဓိပါယ္မရိွတဲ့ ကိန္းဂဏန္းေတြကို လူၾကီးၾကိဳက္ ထုတ္ျပန္ေနတဲ့ ေခတ္ကုန္ သြားျပီဆိုတာ ဒု၀န္ၾကီးမသိေလေရာ့လား၊ ဦးျမင့္သိန္း… ခင္ဗ်ားေတာ္ေတာ္ကို ျပည္သူလူထုနဲ ့ကင္းကြာေနတယ္၊ ခင္ဗ်ား တစ္ေယာက္ေၾကာင့္ ခင္ဗ်ားရဲ့ပါတီ နဲ ့ႏိုင္ငံရဲ့ လြတ္ေတာ္တစ္ခုလံုး ပုတ္ေစာ္နံကုန္တာမို ့ခင္ဗ်ား ႏႈတ္ထြက္သင့္ပါျပီ၊ တကယ္ပါ၊ ခင္ဗ်ားထြက္သင့္ပါတယ္၊ မထြက္ခင္ ခင္ဗ်ားကို ဒီလို မ်က္ႏွာပ်က္ေအာင္လုပ္တဲ ့ ခင္ဗ်ား နားက ပညာရွင္ေတြကို လည္း အလုပ္ထုတ္ ပါ၊ အဲဒီအတြက္ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ့ ၂၀၁၂ ခု အလုပ္လက္မဲ့ ႏႈန္းက သိပ္ျပီးေျပာင္းလဲသြားဖို ့အေၾကာင္းမရိွပါဘူး၊ zato ichi ( antidictator@gmail.com )

Tun Khin - Burmese Rohingya Organisation, UK "People are dying. They need help now."

http://www.independent.co.uk/voices/comment/the-persecution-of-the-rohingya-how-a-benighted-minority-in-burma-suffer-at-the-hands-of-despots-8259990.html U Tun Khin calls for UN observors.

The Independent - The World must act to protect Burma's Rohingya

http://www.independent.co.uk/voices/comment/the-world-must-act-to-protect-burmas-rohingya-from-starvation-and-slaughter-8262073.html

Monday, 29 October 2012

Burmese researcher/analyst Dr Maung Zarni's website

http://www.radioaustralia.net.au/international/radio/program/connect-asia/un-condemns-burma-violence-as-death-toll-rises/1036782

PBS series - The Life of the Buddha -

http://video.pbs.org/video/1437944406

Sunday, 28 October 2012

Burmese air force officer arrested, sentenced to 20 years, tortured, for Internet use

Urgent Appeal Case: AHRC-UAC-182-2012 13 October 2012 --------------------------------------------------------------------- BURMA: Air force officer tortured, jailed for 20 years over Internet use ISSUES: Torture; arbitrary arrest and detention; right to fair trial --------------------------------------------------------------------- Dear friends, The Asian Human Rights Commission (AHRC) has been alerted to the case of an air force officer currently serving a 20-year jail sentence for posting articles online critical of the armed forces. Ne Lynn Dwe was taken by military intelligence from his barracks in December 2011 and held incommunicado before being sentenced in April 2012 by a military court martial, before which he had no legal representative. He allegedly suffered torture and has had psychological problems since. CASE NARRATIVE: On the night of 12 December 2011 officers from military intelligence came to Ne Lynn Dwe, 38, at his camp in Myeik, southern Burma, and told him to go with them by aircraft to Rangoon. Once there, Ne Lynn Dwe was detained and accused of having posted some 70 articles to the Internet since 2009 detailing military life and the hardships and difficulties faced by ordinary service personnel. In March 2012 a court martial convened to hear the case, and in April it convicted him and sentenced him to 20 years in jail for violating the Emergency Provisions Act by doing actions to undermine the military; and, the Electronic Transactions Law, for using the Internet illegally. Photo: Ne Lynn Dwe While in custody, Ne Lynn Dwe was allegedly tortured, and treated inhumanely. He was held without his family having access to him. Each time he was taken for interrogation, his face was covered and he heard only the voices of his interrogators. They injected him with some substance that made him lose his sense of self and answer questions uninhibitedly. While being held in custody he was kept handcuffed and for some time was allowed to wear only a singlet and shorts. Later he was given one sarong and shirt, for the duration of his four months in custody while awaiting court martial, and during the court martial process. As a result, he is today suffering psychological problems, specifically, he is not able to recall names other basic information, and sometimes cannot speak clearly. Furthermore, when the case came to court martial he did not have a lawyer. Nor has his family since been able to obtain the records of the trial, and therefore what information is known about it has been drawn together by them from visits to the central prison since Ne Lynn Dwe's conviction. Throughout the duration of his custody, from time of being taken to Yangon until after his court martial, Ne Lynn Dwe could not meet his family, or other persons. Not only did Ne Lynn Dwe himself suffer but his family also was directly and indirectly affected. After Ne Lynn Dwe's arrest, his possessions were not returned to the family, on the pretext of not having the means to send them, and the military did not pay his salary for his time in detention prior to conviction. The family has also lost his military pension and was in February 2012 forced to leave the military accommodation provided to them. Additionally, aside from Ne Lynn Dwe, two other officers were also imprisoned regarding related alleged offences. They are Acting Major Min Htun Thein, who received seven years, and Captain Chit Ko, who received 10. Further details of the case can be found in the sample letter below, as usual. ADDITIONAL INFORMATION: The laws under which Ne Lynn Dwe was convicted are incompatible with human rights and with the democratic values that the government of Myanmar now claims to be espousing. The Emergency Provisions Act is completely outdated and inapplicable to the current times, in which no emergency situation exists of the sort for which that law was framed. Legislators have made submissions for the law to be revoked and I urge that these submissions be treated seriously. The Electronic Transactions Law is a malodorous piece of legislation whereby practically any form of Internet use could conceivably be cast as a criminal offence, for which a convicted person is liable to imprisonment of periods that are completely disproportionate to the alleged crimes of the sort that the accused in this case was supposed to have committed. Therefore, these laws ought also to be revoked. The AHRC is aware of other similar cases in recent years in which army personnel have been convicted of offences over the use of Internet or similar; however, most are reluctant to speak up against their imprisonment for fear that matters could be made worse. For many more cases and issues concerning human rights in Burma, visit the AHRC's country homepage: http://www.humanrights.asia/countries/burma SUGGESTED ACTION: Please write a letter to the following government authorities to urge that Ne Lynn Dwe be released from imprisonment. Please note that for the purpose of the letter Burma is referred to by its official name, Myanmar, and Rangoon as Yangon. Please also be informed that the AHRC is writing separate letters to the UN Special Rapporteurs on human rights in Myanmar; on torture, and on freedom of expression; and, the Working Group on Arbitrary Detention and regional office in Bangkok, calling for their interventions into this matter. SAMPLE LETTER: Dear ___________, MYANMAR: Air force officer allegedly tortured, sentenced to 20 years' imprisonment without fair trial for Internet use along with two others Name of victim: Ne Lynn Dwe, 38, air force captain, stationed at Myeik Air Force HQ, currently detained at Insein Central Prison; married with two children (aged 12 and 3) Arresting officers: Officers from Military Affairs Security Date of incident: 12 December 2011 to present Court martial: No. 23/12, convened by Light Infantry Battalion 435 under order dated 2 March 2012, charged the accused under section 3, Emergency Provisions Act, 1950; and, section 33(a), Electronic Transactions Law, consistent with the 1959 Defence Services Act, sections 65 and 71, sentenced to 20 years in jail I am writing to call for the release from prison of an air force officer accused of writing and posting online material deemed by a court martial to be damaging to the Myanmar armed forces, who was detained without correct procedure and convicted in a patently unfair trial after allegedly being subjected to torture. According to the information that I have received, on the night of 12 December 2011 officers from military intelligence, Military Affairs Security, came to Ne Lynn Dwe at his camp in Myeik and told him to go with them by aircraft to Yangon. Once in Yangon, Ne Lynn Dwe was detained at the Light Infantry Battalion 435 base in South Okkalapa Township, and accused of having posted some 70 articles to the Internet since 2009 detailing military life and the hardships and difficulties faced by ordinary service personnel. In March 2012 a court martial convened to hear the case, and in April it convicted him and sentenced him to 20 years in jail I am informed that during the time that Ne Lynn Dwe was in custody he was held without his family having access to him and that he was allegedly tortured. Each time he was taken for interrogation, his face was covered and he heard only the voices of his interrogators. They injected him with some substance that made him lose his sense of self and answer questions uninhibitedly. While being held in custody he was kept handcuffed and for some time was allowed to wear only a singlet and shorts. Later he was given one sarong and shirt, for the duration of his four months in custody while awaiting court martial, and during the court martial process. As a result of the inhuman treatment he is today suffering psychological problems, specifically, he is not able to recall names other basic information, and sometimes cannot speak clearly. Furthermore, when the case came to court martial he did not have a lawyer. Nor has his family since been able to obtain the records of the trial, and therefore what information is known about it has been drawn together by them from visits to the central prison since Ne Lynn Dwe's conviction. The laws under which Ne Lynn Dwe was convicted are incompatible with human rights and with the democratic values that the government of Myanmar now claims to be espousing. The Emergency Provisions Act is completely outdated and inapplicable to the current times, in which no emergency situation exists of the sort for which that law was framed. I am aware that legislators have made submissions for the law to be revoked and I urge that these submissions be treated seriously. The Electronic Transactions Law is a malodorous piece of legislation whereby practically any form of Internet use could conceivably be cast as a criminal offence, for which a convicted person is liable to imprisonment of periods that are completely disproportionate to the alleged crimes of the sort that the accused in this case was supposed to have committed. Not only did Ne Lynn Dwe himself suffer but his family also was directly and indirectly affected. After Ne Lynn Dwe's arrest, his possessions were not returned to the family, on the pretext of not having the means to send them, and the military did not pay his salary for his time in detention prior to conviction. The family has also lost his military pension and was in February 2012 forced to leave the military accommodation provided to them. In view of the above alleged arbitrary arrest and detention, torture, and unfair trial of Ne Lynn Dwe I urge that his case be reviewed promptly and that he be released from custody and be allowed to return to his young family. I am further informed that aside from Ne Lynn Dwe, two other officers were also imprisoned regarding related alleged offences. They are Acting Major Min Htun Thein, who received seven years, and Captain Chit Ko, who received 10. I urge that these officers also be released. I also take this opportunity to call for the revocation of the Emergency Provisions Act and the Electronic Transactions Law, since both of these statutes serve the purpose only of violating the human rights of persons in Myanmar, and are incompatible with the expressed intention of the current administration to democratize. Yours sincerely, ---------------- PLEASE SEND YOUR LETTERS TO: 1. U Thein Sein President of Myanmar President Office Office No.18 Naypyitaw MYANMAR 2. Vice Senior General Min Aung Hlaing Commander in Chief Defence Services Naypyitaw MYANMAR 4. General Ye Aung Judge Advocate General Ministry of Defence Naypyitaw MYANMAR Tel: +95 67 404 088/ 090/ 092/ 094/ 097 Fax: +95 67 404 146/ 106 5. U Win Mra Chairman Myanmar National Human Rights Commission 27 Pyay Road Hlaing Township Yangon MYANMAR Tel: +95-1-659 668 Fax: +95-1-659 668 6. Ko Ko Hlaing Chief Political Advisor Office of the President Naypyitaw MYANMAR Tel-+95-1-532 501 ext-605 / 654 668 Fax-+95-1-532 500, 654 668 Thank you. Urgent Appeals Programme Asian Human Rights Commission (ua@ahrc.asia)

500 NLD members to quit in Pathein

http://www.irrawaddy.org/archives/17113

Daw Aung San Suu Kyi will start her visit to India on Nov 13

http://timesofindia.indiatimes.com/india/Aung-San-Suu-Kyi-to-kick-off-India-visit-from-Nov-13/articleshow/16987434.cms

RFA Burmese staff firings confirmed - total of five

including 2 contract workers. I don't think we have heard the last of this yet.

Saturday, 27 October 2012

RFA Burmese dirt - in Burmese - not independently verified yet, though Ko Nyo has written he lost his job and 2 of 3-4 mentioned told me in Sept they are lined up to be fired.

THIS IS A SHAMELESS TRANSGRESSION OF JUSTICE in a place supposed to be working for human rights and democracy. I thought what I went through in 1998-2001 was bad enough, at the hands of Soe Thinn, Nyane Shwe and Tin Htar Swe, but everyone has told me this is worse, and it sounds so. Broadcasting Board of Governors and the State Department should start an Inquiry. FYI in 90s, VOA Burmese chief at the time was fired due to going to Burma and having her picture taken with Khin Nyunt. Kyi Kyi May (Burmese section BBC head) was fired, according to a well known journalist whose name I cannot mention, because she fingered someone - a dissident whose name was only known to BBC top staff and the dissident was subsequently killed by the junta. KKM is in no way related to me - according to the Burmese naming system she was just born on the same day of the week. She subsequently went back to live in Burma and is a board member of Daw Aung San Suu Kyi's Prospect Burma. Go figure. In 2001, my lawyer told me I could not sue RFA because they were set up by an Act of Congress, and "it was only job harassment, not sexual harassment". In 2006, according to DC Superior Court Records, on line at the time, RFA was fined $300,000 because Soe Thinn and Nyane Shwe asked someone the trick question "If we ask you to speak ill of Daw Aung San Suu Kyi in an interview, will you do so". Soe Thinn lost his job due to the $300,000. Now he is paid even more? according to inside sources, and is acting as a "consultant". I dread to think what he may be advising. Also according to a highly placed inside source, RFA was slated to be merged with VOA Burmese Service in 2007, but their "Saffron Revolution" coverage caused them to win an award, so the axe was delayed. The thing is XYZ, one of the 4-5 mentioned as about to lose their jobs, or already lost their jobs, due to complaining (like I did) - told me at an NED (National Endowment for Democracy) meeting in 2007, that U Gambira after the Sept 27 crack down, was already on the run and the "leporters" were still calling him. The last time RFA reporters called him, the MI or Military Intelligence allowed him to pick up his cell phone, he did so and said he was in prison already, then the phone went dead. I know for a fact as I heard it with my own ears, that they kept U Gambira on the phone for 30 minutes!! and of course for 30 minutes there is lots of time to track and locate where the cell phone is. RFA reporters were calling him while he had already been located and circled by the MI, after the clampdown. If this is all true, and I think it is, then RFA has the blood of the monks on its hands also. U Gambira, as you know, suffered so many beatings in prison that he now suffers from strokes/fits and has disrobed for medical reasons. RFA Burmese, as writer below suggests, should just be shaken out, and after, the clean and good ones merged with VOA Burmese - It's a shame they think they control the air waves and can do what they like. Yahoo! Mail [8888peoplepower] RFA ဌာနတြင္း ျဖဳတ္ထုတ္ရွင္းပြဲ ၿပီးျပီလား Saturday, October 27, 2012 11:26 AM From: "August8888" To: 8888peoplepower@yahoogroups.com RFA ဌာနတြင္း ျဖဳတ္ထုတ္ရွင္းပြဲ ၿပီးျပီလား ဒီရက္ပိုင္း ဘီဘီစီမွာ သတင္းတစ္ပုဒ္ဖတ္လိုက္ရတယ္ ။ သတင္းက ဒီလိုပါ။ ဘီဘီစီ ရုပ္သံလႊင့္ဌာနမွာ Top of the Pops နဲ႔ Jim’ll Fix It ဆုိတဲ့ နာမည္ႀကီး အစီအစဥ္ေတြကုိ တင္ဆက္ခဲ့သူ Mr. Jimmy Savile ဆုိသူဟာ သူမေသခင္တုန္းက ကေလးေတြနဲ႔ အသက္မျပည့္ေသးတဲ့ မိန္းကေလးေတြေပၚ လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာ မတရားက်ဴးလြန္မႈေတြ ၊ ဘီဘီစီဌာနတြင္း ဝန္ထမ္း အမ်ဳိးသမီးေတြကို လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာ ေစာ္ကားမႈေတြ ရွိခဲ့တယ္။ အက်ဴးလြန္ အေစာ္ကားခံရ သူေတြက ဘီဘီစီ အထက္အာဏာပိုင္ေတြကို တုိင္ၾကားခဲ့ၾကေပမယ့္ ဘီဘီစီကေတာ့ Jimmy Savile ရဲ႕ေက်ာ္ၾကားမႈကို အေၾကာင္းျပဳၿပီး တိုင္ၾကားသူေတြရဲ႕အမႈကို အဲဒီ အခ်ိန္တုန္းက လွ်စ္လ်ဴရႈခဲ့တယ္။ အခုေတာ့ Jimmy Savile ဆုိသူ အသက္(၈၄)ႏွစ္အရြယ္မွာ ေသဆုံးသြားပါၿပီ။ သူေသၿပီးမွ ၿပိဳင္ဖက္ တီဗြီတစ္ခုက ဒါကိုေဖၚထုတ္လို္က္တဲ့အခါ ၿဗိတိန္ႏိုင္ငံနဲ႔ ကမၻာမွာပါ သူ႔အမႈက ဥၾသေသာင္းနင္းျဖစ္သြား ပါတယ္။ သူက်ဴးလြန္ခဲ့တာေတြကို ၿဗိတိန္ပါလီမာန္က အခုအခ်ိန္က်မွ စုံစမ္းစစ္ေဆးမႈေတြ လုပ္လာရပါၿပီ။ မတရား က်ဴးလြန္မႈဆိုတာ ႏွစ္ေတြဘယ္ေလာက္ၾကာေအာင္ ဖုံးကြယ္ထားဦးေတာ့ ေနာင္မွာ ထုတ္ေဖၚၾကတာပါပဲ ။ ဒီလုိဆိုရင္ RFA ဌာနတြင္း အခုျဖစ္ပ်က္ေနတာေတြကေရာ ဘယ္လိုျဖစ္လာမွာလဲလို့ ေတြးမိတယ္။ ေျပာခ်င္တာက ဘီဘီစီ Jimmy အေၾကာင္းက အဓိကမဟုတ္ပါဘူး။ RFA အေၾကာင္းပါ။ ဘီဘီစီက Jimmy လို ဇာတ္လမ္းမ်ဳိး RFA ထဲမွာ လက္ရွိျဖစ္ေနတဲ့အေၾကာင္းပါ။ အင္တာနက္ သတင္းေတြမွာ ဖတ္ရ နားေထာင္ ရတဲ့အတုိင္းပဲ RFAမွာ လိင္ေသာင္းက်န္းသူအျဖစ္ နာမည္ႀကီးတဲ့ ဦးခင္ေမာင္စိုးနဲ႔ မခင္ခင္အိ မသင္းသီရိတို႔ရဲ႕ သုံးပြင့္ဆိုင္ဇာတ္လမ္းက ခုခ်ိန္မွာ ဘယ္လိုဆက္ျဖစ္ေနလဲ အဆုံးသတ္သြားျပီလား ဘာ လား ။ ဘာသံမွလည္း ထပ္မၾကားရေတာ့လို့ပါ။ ဒါေပမယ့္ ဖဘ သတင္းေတြအရ ၾကားလိုက္ရတာကေတာ့ ေအာက္တိုဘာ ၁၈ ရက္နဲ႔ ၁၉ ၊ ႏွစ္ရက္ ဆက္တုုိက္ အတြင္း အၿမဲတမ္းဝန္ထမ္း(၅)ေယာက္ကို RFA ကျဖဳတ္ပစ္လုိက္တဲ့ အေၾကာင္းပါ ။ ၁၈ ရက္ေန႔ မွာ ဦးေဇာ္မုိးေက်ာ္ ၊ ဦးကိုကိုေအာင္နဲ႔ ေဒၚအင္ၾကင္းႏုိင္တို႔ကို ထုတ္ပစ္လိုက္ၿပီး ၊ ၁၉ရက္ေန႔ မွာေတာ့ ေဒၚခင္ေမေဇာ္ (နမ္းခမ္းေထြး)နဲ႔ ဦးဥာဏ္၀င္းေအာင္တို႔ကို ထပ္ၿပီးထုတ္ပစ္လို္က္တယ္လို႔ ဖဘ သတင္းေတြမွာ ေတြ႔ပါတယ္။ အဲဒီမတုိင္ခင္ ရက္ပုိင္းတုန္းကလည္း ေနာ္ေ၀အေျခစိုက္ RFAသတင္းေထာက္ကိုညိဳကို ျဖဳတ္လိုက္တာ ၊ အခ်ိန္ပို္င္း ဝန္ထမ္းေတြျဖစ္တဲ့ ေဒၚညိဳညိဳ ေဒၚထားထားျမင့္တို့လည္း အျဖဳတ္ခံလိုက္ရတယ္ဆိုတာကို ဖဘ-ေတြကတဆင့္ သိခြင့္ရလုိက္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ သိထားသေလာက္ အခု အထုတ္ခံလိုက္ရတဲ့ အၿမဲတမ္း၀န္ထမ္း ၅ ဦးထဲမွာ ျမန္မာ့ ဒီမုိကေရစီ ေတာ္လွန္ေရး အတြက္ ဘ၀ေတြျမွဳပ္ႏွံၿပီး လုပ္လာသူေတြ ၊ စစ္အစိုးရလက္ထက္ တေလွ်ာက္ လုံး အစိုးရက ျပည္သူေတြေပၚ မတရားအႏိုင္က်င့္မႈေတြ ကို ေဖၚထုတ္ေျပာဆိုလာသူေတြ ဆိုတာ ေရဒီယို နားေထာင္တဲ့ ပရိသတ္တစ္ဦးအေနနနဲ႔ သတိထားမိပါတယ္။ အျဖဳတ္ခံရသူေတြထဲမွာ သတင္းလုပ္သက္ ၁၃ႏွစ္ ၁၄ႏွစ္ရွိတဲ့ သူေတြေတာင္ပါတယ္လို႔ ဖဘသတင္း တစ္ခု မွာေတြ႔လုိက္မိပါတယ္။ RFA၀န္ထမ္း ၇ ေယာက္ကို တၿပိဳင္နက္ထဲ အခုလို ထုတ္ပစ္လိုက္တာကိုေတာ့ အံ့ၾသမိပါတယ္။ သူတုိ့ေတြကပဲ တခုခု မမွန္တာ လုပ္ထားမိလို႔မ်ားလားဆိုၿပီး ေတြးမိတာရွိတယ္။ ဒါက အေတြး သက္သက္ပါ။ ဘာမွေတာ့ အခ်က္အလက္ မရွိပါဘူး။ တဖက္မွာက်ေတာ့ RFAနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး သတင္းထြက္ေနတာက လိင္ေသာင္းက်န္းတဲ့ အသက္ ၆၀ ဦးခင္ေမာင္စိုးနဲ႔ ဟို အသက္ ၄၀ ေက်ာ္ ကေလးအေမ RFA အမ်ဳိးသမီး၀န္ထမ္းႏွစ္ေယာက္နဲ႔ တၿပိဳင္နက္ ထဲ လိင္အရႈပ္ေတာ္ပုံ ဇာတ္လမ္း ဖုံးထားမရပဲ အသံဖိုင္ေတြ ဘြားကနဲ အင္တာနက္ေပၚ ပ်ံ႕လာတာပါပဲ။ ဒီလို လိင္အရႈပ္ေတာ္ပုံကို အေျခခံၿပီး RFA ရုံးခ်ဳပ္မွာ ၀န္ထမ္းေတြကို ဦးခင္ေမာင္စိုးက သိသိသာသာတမ်ဳိး မသိမသာတမ်ဳိး ဟိုအရင္ထဲက ခြဲျခားဆက္ဆံဖိႏွိပ္ေနတာကို တုိင္မိတဲ့အတြက္ အခုလို RFA၀န္ထမ္းေတြ အလုပ္ျဖဳတ္ခံလိုက္ရတယ္ဆိုတဲ့သတင္းလည္း ၾကားမိပါတယ္။ မွတ္မိတာ တခုက ဒီလို RFA ဌာနတြင္း ျဖဳတ္ထုတ္သတ္ပြဲ မတုိင္ခင္မွာ RFAရဲ႕ ဖဘကို ပိတ္ပစ္လိုက္တာ ၊ RFAကို စာေရးသားေပးပို့ၾကပါဦးဆိုတဲ့ burmese@rfa.org အီးေမလ္ လိပ္စာကို ပိတ္ပစ္လုိက္တယ္ဆိုတဲ့ သတင္းတစ္ခုလည္း ဖဘေပၚ ပ်ံ႕လြင့္လာတာ ဖတ္မိပါတယ္။ အဲဒီလို ဖဘနဲ႔ အီးေမလ္ေတြကို ပိတ္ပစ္တာကလည္း လမ္းဆုံကဂ်မ္းဘုံလို႔ လူသိမ်ားတဲ့ RFA ဌာန မႉး ေဒၚၿငိမ္းေရႊ လက္ခ်က္ဆုိၿပီး ဖဘေတြက ထပ္ေရးပါတယ္။ ေဒၚၿငိမ္းေရႊက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို TV အင္တာဗ်ဴးလုပ္ထားတာ ၾကည့္ရသလို ၊ VOA ဦးေက်ာ္ဇံသာနဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ TV အင္တာဗ်ဴး လုပ္ထားတာလည္း ၾကည့္ရေတာ့ ယွဥ္ၾကည့္ရင္ န႔ံသာဆီနဲ႔ အီးေလာက္ကြာေနတာ သတိထားမိတယ္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္လို ပုဂၢိဳလ္မ်ဳိးကို အဆီအေငၚမတဲ့ ေတာင္ေရာက္ေျမာက္ေရာ ေမးခြန္း ေတြ ေလွ်ာက္ေမး ထားတာ ၊ ကိုယ္ေမးမယ့္ေမးခြန္း ဘယ္ေရာက္လို႔ ေရာက္မွန္း မသိပဲ ေမးေန တာ၊ ေဒၚၿငိမ္းေရႊ ကုိယ္တိုင္ သူေမးခ်င္တဲ့ေမးခြန္းကို အစေဖၚမရျဖစ္ေနလို့ `ကၽြတ္စ္` `က်ပ္စ္`ဆိုတဲ့ တက္ေခါက္သံေတြ လုပ္ေနတာၾကားရေတာ့ စာနယ္ဇင္းလုပ္ငန္း မကၽြမ္းက်င္ဘူးဆိုတာ သတိထားလိုက္မိပါတယ္။ အဲဒီတုန္းက ေဒၚၿငိမ္းေရႊနဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ TV အင္တာဗ်ဴးကို စၾကည့္မိတာနဲ့ ခ်က္ခ်င္း ပိတ္ပစ္ခ်င္စိတ္ေပါက္တယ္။ ျမန္မာဌာနရဲ႔ ဌာနမႉးတေယာက္လုပ္ေနၿပီး ဒီအေဒၚႀကီး ဗမာလို ေကာင္းေကာင္းမတတ္ပါလားလို႔ သတိထားမိတယ္ ။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က လက္ႏွစ္ဖက္ ေပါင္ေပၚအသာတင္ျပီး ေကာင္းေကာင္း မြန္မြန္ ေျပာဆို ဆက္ဆံေနခ်ိန္မွာ ေဒၚၿငိမ္းေရႊကေတာ့ RFA ကိုလာၿပီး အလုပ္ေလွ်ာက္တဲ့သူ တေယာက္ကို ေဘာ့စ္ တေယာက္က စစ္ေဆးအင္တာဗ်ဴးေနပုံမ်ဳိး မေလးမခန္႔နဲ႔ လက္ႀကီးပိုက္ျပီး ေမးခြန္းထုတ္ေနတာ အားလုံးေတြ႔ၾကမွာပါ ။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကလဲ ေဒၚၿငိမ္းေရႊေမးေနတာကို စိတ္ရွည္တဲ့ပုံ မျပပါဘူး ။ ေမးခြန္းေတြကို ၾကားျဖတ္ၿပီး အျမန္ျပန္ေျဖေနတာေတြ႔ရမွာပါ။ အကင္းပါးတဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကေတာ့ ေဒၚၿငိမ္းေရႊတေယာက္ ဘာမွၾကိဳတင္ျပင္ဆင္ မထားပဲ ငါ့ကိုလာေမးေနတာပဲဆိုတဲ့ စိတ္တိုေနတဲ့ပုံပါပဲ ။ အဲဒီလို ေဒၚၿငိမ္းေရႊနဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အင္တာဗ်ဴး ကို RFA ဖဘေပၚ တင္လုိက္ေတာ့ လူေတြက ေ၀ဖန္သေရာ္စာေတြေရးၿပီး မွတ္ခ်က္ေပးၾကျပန္ပါတယ္။ ဒါကို မခံႏိုင္လို႔ ေဒၚၿငိမ္းေရႊက RFA ဖဘကို ပိတ္ခ်လိုက္တယ္လို႔ သတင္းက တခါထပ္ထြက္ျပန္တယ္ ။ အဲဒီေနာက္ပိုင္း YPI သတင္းဌာနက ဖဘေပၚတင္တဲ့သတင္းမွာ burmese@rfa.org အီးေမလ္ လိပ္စာကို ဆက္သြယ္လို႔မရေတာ့ဘူးဆိုတာ ပါလာျပန္တယ္ ။ ေနာက္တခုကလည္း ကိုAUNG PAN ဆိုတဲ့ ဖဘမွာလဲ လြတ္လပ္တဲ့အာရွအသံက သူတို႔သတင္းဌာနက လုပ္ပုံကိုင္ပုံကို ေ၀ဖန္တာ မခံႏုိင္လို႔ ဂ်မ္းဘုံၿငိမ္းေရႊက ရွိရွိသမွ် အကုန္လုိက္ပိတ္ေနတယ္ဆိုၿပီး တခါ ေရးျပန္ပါတယ္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ RFA ရုံးခ်ဳပ္ကို သြားလည္ခ်ိန္မွာ ၀န္ထမ္းေတြအားလုံးနဲ႔တြဲရိုက္ထားတဲ့ ဓါတ္ပုံကို RFA ဖဘေပၚ တင္ျပန္ေတာ့လည္း မသင္းသီရိကို ရည္ရြယ္ျပီး ၀က္ဆီဖတ္မလို႔ ေနာက္ေျပာင္တာ မခင္ခင္အိ ကိုရည္ရြယ္ၿပီး အန္တီစု ညာဖက္မွာ ေမးတင္ထားတာက ဟိုကုတင္ဇာတ္လမ္းထဲက မမ မဟုတ္လားလို႔ သေရာ္ထားတာ ေတြ႔ရျပန္ပါတယ္။ ဒီေ၀ဖန္ခ်က္ေတြကို မခံႏိုင္လို႔ ေဒၚၿငိမ္းေရႊက အကုန္ေလွ်ာက္ပိတ္ေနတယ္လို႔ပဲ ထင္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ ဖတ္မိသမွ် လက္လွမ္းမီသမွ် သတင္းေတြကို ဆက္စပ္ေတြးေနမိတာပါ။ အဲဒီေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ RFAဌာနတြင္း လိင္အရႈပ္ကိုရွင္းေပးဖုိ႔နဲ႔ ၊ မတရား မ်က္ႏွသာေပးေနတာကို ေျဖရွင္းေပးဖို႔ တုိင္တန္းၾကတဲ့ ၀န္ထမ္းေတြကို အေရးယူေတာ့မယ္ဆိုတဲ့ သတင္းလဲ ဖဘေပၚ မွာ ေတြ႔ လာရပါတယ္ ။ အခုေတာ့ သတင္းေတြ ထြက္ခဲ့တဲ့အတုိင္း RFA ၀န္ထမ္းေတြကို တကယ္ပဲထုတ္ပစ္တဲ့အထိ အေရးယူ လိုက္ေတာ့ သိပ္ၿပီး လက္ရဲဇက္ရဲ ႏုိင္ပါလားလို႔ ေတြးမိျပန္ပါတယ္။ အားလုံးဆက္စပ္ ေတြးၾကည့္ေတာ့ RFA ရုံးခ်ဳပ္မွာ လိင္အရႈပ္လုပ္သူေတြကို ေဒၚၿငိမ္းေရႊက အကာအကြယ္ ေပးလိုက္ၿပီး တုိင္တန္းတဲ့အုပ္စုကို အလုပ္ကျဖဳတ္ပစ္တဲ့သေဘာ ျဖစ္သြားတယ္ လို႔ပဲ ေတြးမိပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ေတြးသလိုသာ မွန္ခဲ့ရင္ ေဒၚၿငိမ္းေရႊက ဘာ့ေၾကာင့္ ဟိုသုံးေယာက္ (ဦးခင္ေမာင္စိုး ၊ မခင္ခင္အိ ၊ မသင္းသီရိ)တို႔ကုိ အကာအကြယ္ ေပးေနတာလဲ ။ ဘာမွန္းမသိရေပမဲ့ အေၾကာင္းတခုခုေတာ့ ရွိမယ္ထင္ပါတယ္ ။ ( သိသူမ်ား ေဖၚထုတ္ၾကပါ )။ အလုပ္ျဖဳတ္ခံလိုက္ရသူေတြကို ဂရုဏာျဖစ္မိေပမယ့္ ဥပေဒ စိုးမုိးပါတယ္ဆိုတဲ့ အေမရိကားလို ႏိုင္ငံမ်ဳိးမွာ အဲဒီလူေတြ ဘာဆက္လုပ္ေနၾကမလဲ ေမးခြန္းထုတ္လိုက္ပါတယ္ ။ ကၽြန္ေတာ္တို႔လို RFA ပရိတ္သတ္ေတြကေတာ့ အာဏာရွင္ဆန္ဆန္ လုပ္တဲ့ RFAဌာနမႉး ေဒၚၿငိမ္းေရႊတို႔ရဲ႕ လုပ္ရပ္ေတြကို ရႈပ္ခ်လိုက္ပါတယ္ ။ မခင္ခင္အိေျပာထားတဲ့ အသံဖိုင္ေတြမွာ ဦးခင္ေမာင္စိုးနဲ႔ မခင္ခင္အိတို႔ ညိေနၾကတာ သိသာလွပါတယ္။ မခင္ခင္အိတို႔၊ မသင္းသီရိတို႔ ၊ ဦးခင္ေမာင္စိုးတို႔ တီဗြီထဲကေန ကိုယ္ေရာင္ထင္ရွား ထြက္ျပေနတာကိုၾကည့္ ရင္ ဒီလူေတြဟာ ဘယ္ေလာက္ထိ အရွက္ကင္းမဲ့တဲ့လူေတြလဲဆိုတာ တြက္ဆလို႔ရပါတယ္။ ျမန္မာ့လူ႔အဖြဲ႔အစည္းမွာ သာမန္ျပည္သူေတြ လိင္ေဖါက္ျပန္ေနတာကို လွ်စ္လ်ဴရႈထားလို႔ ရႏုိင္ေပမဲ့ အထူး သျဖင့္ တုိင္းျပည္ကို မ်က္လုံးဖြင့္ေပးေနတဲ့အလုပ္မ်ဳိး လုပ္ေနပါတယ္ဆိုတဲ့ RFA လိုရုံးမွာ လိင္ အရႈပ္ အေထြး ျဖစ္ေနတာကို ရွင္းရမယ့္အစား ဒါကိုတုိင္မိတဲ့ သူေတြကေတာ့ ျဖဳတ္ထုတ္သတ္ခံလိုက္ရပါၿပီ ။ တိုင္တဲ့သူေတြက လူမ်ားစုလို႔ ၾကားမိေတာ့ RFA ဌာနတြင္း ျဖဳတ္ထုတ္သတ္ပြဲ ဒီမွာတင္ၿပီးသြားျပီလား ဆိုတာ သံသယျဖစ္စရာပါ ။ ကိုထြန္းေ၀ 26.10.2012 __._,_.___ Reply via web post Reply to sender Reply to group Start a New Topic Messages in this topic (1) Recent Activity: New Members 2 Visit Your Group Yahoo! Groups Switch to: Text-Only, Daily Digest • Unsubscribe • Terms of Use • Send us Feedback . __,_._,___

Rohingya advocates say authorities failed to protect them gave them deadline to leave and now blocking aid from humanitarian agencies

http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/burmamyanmar/9636161/Rohingya-campaigners-accuse-Burma-of-failing-to-stop-deaths.html

Presdt Thein Sein admits scale of anti-Muslim violence in Kyaukphyu after Human Rights Watch releases satellite images

http://www.guardian.co.uk/world/2012/oct/27/burma-wave-anti-muslim-violence

Friday, 26 October 2012

Funnies - S. Korean hip hop artist Psy - walk on gangnam style

http://www.cnn.com/video/?hpt=hp_t3#/video/showbiz/2012/10/25/pkg-cook-talks-to-psy.cnn

Nine Rohingya groups call for end to sectarian violence and for UN Peacekeeping Forces

http://www.mizzima.com/news/inside-burma/8286-rohingya-groups-condemn-sectarian-clashes.html

US Government and UN Special Rapporteur Tomas Ojea Quintana on Burma Arakan violence - in Burmese

http://www.youtube.com/user/voaclips see VOA 10-26-2012 broadcast, about 12 minutes into the program.

Highly recommended - a comprehensive and unbiased blog on Burma

http://internationalcampaignforfreedom.blogspot.com/ International Campaign for Freedom of Aung San Suu Kyi and Burma. Yes, you got the name right, they are not yet free. --

Burma - Arakan violence - Analysis by Anonymous

Analysis from Anonymous: Date: Thursday, October 25 and Oct 26, 2012. Here are some of the crucial factors that are at work behind a misleadingly oversimplified media and regime's narrative of "sectarian violence": 1). Kyauk Hpyu, the designated location for the multi-billion dollar economic projects including the Special Economic Zone, a deep-sea port where China's Mid-East oil will be destined for re-transportation overland to the Southern Chinese Providence of Yunnan. (The two Burmese off-shore gas pipeline and the Mid-East oil pipelines projects will be located here. This is what connects the war in Kachin State, which the pipelines will run through, before they reach Yunnan, and the ethnic cleansing of the Rohingya in Western Burma. The pipeline will run almost due west to east. The economic motivation behind the violence, probably state sanctioned, has to date only been picked up by a few analysts, and not by Myanmar Government and the international media. 2). From the Burmese regime's perspective they “see the fingerprints of the Taliban” in the violence in Western Burma, involving Rohingyas - and now ALL Muslims - and the Rakhine. So, the generals want to make sure they preemptively purge Kyauk-hpyu of any Muslims - not just Rohingya - to protect against, preemptively, their Chinese-joint venture economic assets/projects. These are areas where Muslims, Rohingya or otherwise, have lived side by side and mingled for generations. So, even some Rakhine (Arakanese) veterans of the Burmese Military were upset by the fact that the troops there were allegedly ordered by Naypyidaw to let the Muslims and Rohingya (or Bangali in their lingo) run for their lives - despite the fact that these targeted victims have nowhere safe to run to. There have been consistent reports from the ground that the government firefighters were not putting out the fires, but spraying petrol on the burning houses to accelerate the burning. 3). The Bangladeshi-born and/or connected "Bangali Rakhines" who are active with the Arakanese Liberation Party/Army - an armed organization whose mission is to purge the Arakan of all Muslims - is heavily involved. The Bangladesh-born Rakhines (Arakanese) are known to be far more rabidly racist towards the Muslims and the ALP-supporting Rakhines are, essentially, threatening the more moderate "Bama Rakhines" (Burman Arakanese) to partake in the final wave of ethnic cleansing of the Rohingya and the Muslims. Some of the armed ALP elements are said to be coming from Bangladesh. (An ALP leader, a woman, recently returned from Bangladesh with official permission from Naypyitaw, and has set up an office in Arakan State) 4). Recent attacks on Buddhist temples and monasteries in Bangladesh are a sign of things to come and can trigger full-scale Buddhist-Muslim hate-killings in both countries. 5). Not all Rakhines are racist and neo-Fascist. Many in fact have lived peacefully with various Muslim communities for generations in integrated villages and towns. Emphatically, Rakhine Ethno-Nationalists such as Bangladesh-born national-level MP Aye Maung and local/provincial level Than Htut Aung (MP for the local Rakhine State Parliament) are said to be directly involved in mobilizing anti-Muslim, anti-Rohingya protests and the latest wave of violent attacks. Several more factors that help explain the recent spate of violent attacks against the Rohingya. 6. Naypyidaw itself - that is, President Thein Sein and his office -- is aggressively dodging any inquiry being carried out by the 27-member Presidential Riot Inquiry Commission. 7. The key, most crucial members of the Commission - the two-Cornell trained members: the historian Dr Myo Myint, retired Director-General of the Religious Affairs Ministry and the political scientist from Singapore Dr Kyaw Yin Hlaing - are no longer showing any interest in the Inquiry. Myo Myint was a Fulbright scholar in the USA. Kyaw Yin Hlaing was pushing for engagement as early as 2002, and a regular visitor to Burma. He accompanied President Thein Sein to the USA recently, and acts as adviser and interpreter. He is probably the one who told the BBC Hardtalk journalist that if he “did not like the question, he might ask Thein Sein not to answer it.” 8. The Commission's strategic role, in retrospective, has served Naypyidaw's purpose of preempting any push for a truly independent, external inquiry about the ethnic violence in June in Western Burma. Thein Sein’s “commission” is there just to placate western critics and to put democracy advocates such as Daw Aung San Suu Kyi and the comedian Zarganar and U Nu’s daughter Daw Than Than Nu in a spot. 9 The Border Affairs Minister - Lt-General Thein Htay, a Danu from Shan State and informal regime contact between Aung San Suu Kyi and the senior generals - is one of the most trusted pets of the 'retired' Senior General Than Shwe (Thein Htay, an engineer by training from Rangoon Institute of Technology) serves or served as a key member of the Myanmar Economic Holdings, the military's umbrella corporation overseeing its institutional assets. (It’s former name was BEDC – Burma Economic Development Corporation – headed by Brig Gen Aung Gyi who died a few days ago. UMEH – Union of Myanmar Economic Holdings, Ltd., is widely regarded as the economic front of "Burmese Military Incorporated". 10. There is every reason to believe that these men are carrying out their strategic plans/goals - including purging Western Burma of Muslims, not just Rohingya - as blessed by Than Shwe himself. Glossary and who’s who. Thein Sein – nominal “reformist, moderate” President. Than Shwe, hard liner, former President – said to be “retired” Arakan (now called Rakhine) – coastal strip state in Western Burma. Burma, now called Myanmar by junta. Arakanese (Rakhine) – an ethnic group. Rohingya, a subset of all Burmese Muslims, living in Western Burma since 9th century. Burman, mainstream majority, subset of Burmese. Naypyidaw or Naypyitaw - purpose-built capital city -- started 2005 in Central Burma - site of Than Shwe's home - use Google Earth to look for it - and the Hluttaw or "parliament". Aung San Suu Kyi was under her latest stint of house arrest, May 30, 2003 to Nov 13, 2010, when it was built. ***

Thursday, 25 October 2012

Special post for children - with adult supervision only -

http://www.youtube.com/watch?v=v_6KuYtc0Z8 Wheels on the Bus go Round and Round. * This site, as stated up front in our mission statement, is primarily for adults over 18 years of age - and is a political and arts blog. You should supervise your child closely at all times when they are on the Internet. This is posted as a special courtesy to Children of Burmese Dissidents who might not have other resources such as enough books or toys, and need songs and nursery rhymes. Kyi May Kaung

Children's Art Center at Georgetown U Hospital DC -

VOA 10-19-2012 broadcast /watch?v=VZZeg8FvxAk&list=UUv-YbGueeYCp8_CdjgXQD3A&index=6&feature=plcp abt 18 to 18.30 minutes into broadcast - --

Canadian Friends of Burma notice Burmese FM Wunna Maung Lwin's low profile visit to Canada -

--- On Thu, 10/25/12, CFOB wrote: From: CFOB Subject: Postmedia: Quiet welcome for Burmese foreign minister gets noticed To: cfob@cfob.org Date: Thursday, October 25, 2012, 5:18 PM Quiet welcome for Burmese foreign minister gets noticed Lee Berthiaume, Postmedia - OCTOBER 24, 2012 OTTAWA — The Conservative government has been accused of trying to hide the visit earlier this month of Burma ’s foreign affairs minister. The Conservative government has made a big deal of highlighting Canada ’s re-engagement with Burma after years of frozen relations caused by the Southeast Asian nation’s poor record on human rights and democracy. The government has pledged to open a new embassy in Burma , which is also known as Myanmar , while Foreign Affairs Minister John Baird and International Trade Minister Ed Fast have made separate visits. Not by coincidence, Canadian companies in the oil, gas and mining sectors have made noises they are very interested in breaking into the market, which is already rife with similar firms from the U.S. , Europe and Asia .] This has prompted concerns business interests will supercede human rights and democratic progress, which are still in a tenuous situation despite recent improvements. From Oct. 2-4, Burmese Foreign Minister Wunna Maung’s visited Ottawa — the first by a Burmese foreign minister since 1969 — as part of what appears to be a round-the-world tour to reach out to partners and put a nail in his country’s international isolation. But neither Foreign Affairs nor the government went out of their way to call attention to the visit — prompting a strong reaction from one pro-democracy Burmese group in Canada . The Canadian Friends of Burma, which has been the most outspoken voice on democracy in Burma over the years, said it only learned of Maung’s visit through the Asian nation’s state-run media. In a statement, the group said “it is unnecessary — possibly unprecedented — for the Government of Canada to keep such a ministerial visit secret.” “Therefore, we urge the Government of Canada, especially foreign affairs officials, to be more transparent on policymaking in Burma .” A Conservative official dismissed the concerns, noting a photo of Maung and Baird was posted to the Foreign Affairs website, the official noted, while the Burmese foreign minister was recognized in the House of Commons gallery after Question Period. “Anyone who follows Burma ’s political development would have known the foreign minister was visiting,” the official said. “So it was hardly secret.” http://o.canada.com/2012/10/24/feds-quiet-welcome-for-burmese-foreign-minister-gets-noticed/

Early Burmese junta and Ne Win crony Brig Gen Aung Gyi, dies at 94

http://www.irrawaddy.org/archives/17331 I distinctly remember the time he came to RFA in 1998. The goats' balls there led by "lady big bust" wanted to give a lot of air time to Aung Gyi saying "the military is the last hope of Burma." The entire interview in 2 parts was about 15 minutes long. There was an inquiry, then Big Bust, now with BBC Burmese, wanted to use my good name to whitewash her own involvement. She brought me a tape recorder and asked me to translate it for her. I was pissed off. I gave the Marantz back to her, saying, Miss BB, you know English and Burmese too, why don't you translate it yourself. Then I walked to the RFA Presdt and the VP and exec officer's offices and reported the matter - but then Alex came and prevailed on me to finish the translation. The Burmese dept head was on a short visit to ASEAN at the time. I translated it as it was - at one point Aung Gyi said to a question about who funded his trip "I sold my wife's diamond ear rings to come." I ask you, which Burmese wife would allow that. So BB was not happy with the translation, and assigned the little non-Burmese,non-Burmese speaker, Amish girl secretary to "edit" my English. This time I took the matter to RFA's Public Relations official, then Pat Lutz. Pat came to my desk, asked where the Word file was and "click" sent it to the US Embassy in Rangoon. That is how the RFA Burmese dept head, BB etc all had it out to push me out. That, and for saying "Nobel Peace Laureate Daw Aung San Suu Kyi" on air every time I mentioned her on air, when the goats balls department head had said it was "repetitious" and saying "Burmese democracy leader" would be enough. This Saw Yan Naing article is the Truth. Aung Gyi initially lost his number two status with Ne Win about 1964 because he made a trip to Japan, in which he gave an interview and was touted as the new bright young man for Burma. This was the same way Dr Nyi Nyi was pushed out. Because of a profile in Time Magazine. Ne Win was not about to allow that and got rid of him/them immediately. I am glad all these stories are now coming out. They are after all true. Kyi May Kaung

Wednesday, 24 October 2012

Kyi May Kaung blog achieved triple peaks due to one item on Rohingya

Total page views have achieved a new peak of over 106,000 hits. Per day page views hit new daily peak of 382. Previous peak was 375. Per item (post) peak was 43 today for just one item - Junta police seen handing out gasoline . . . from U Tun Khin of BROUK. Thank you U Tun Khin and BROUK brothers and sisters for collecting info on the ground. This shows that independent activists are delivering what mainstream news media is not able to do yet. kmk http://kyimaykaung.blogspot.com

Daw Aung San Suu Kyi on living never free from fear.

http://www.yalealumnimagazine.com/blog/?p=16185

Junta police seen handing out gasoline in latest Arakan torchings of Rohingya homes -

Dear All, Please share our Press Release with your contact groups. Best, Tun Khin Date: 24.10.2012 Hundreds Killed and Thousands of Homes Destroyed in Arakan State During the last 24 hours, BROUK has received the following information from the ground; 1. A Rakhine mob set fire to Yin Thae Village and Parin village of Mrauk Oo where Rohingya are living. Police forces were seen giving containers of petrol to the mob to burn down Rohingya houses. More than 600 houses burnt down in both villages. Eyewitnesses say that more than 100 Rohingya were killed by the mob while setting the fires. 2. According to an escaped victim, many Rohingya had run away to hide. Police had called them out of their hiding places saying that they (the police) had come to control the situation and would make a truce between them and the Rakhine. Believing what police had said, killed them and the police did not stop them. Around 350 Rohingya women and children were hiding near the cemetery of Parin Village. The Rakhine mob and security forces killed almost all of them according to escaped victims who witnessed the attack. Many of the Rohingya who escaped the attacks are now in paddy fields, with nowhere to go. 3. A Rakhine mob set fire to Nagara Pauktaw village, Min Bya Township.100 Rohingya houses burnt down. More than 200 Rohingya were slaughtered by the mob according to eyewitnesses. 4. A Rakhine Mob set fire to Paikthae Village Kyauk Phyu Township. While Paikthay village was on fire, the fire fighters came to the spot with tank load of petrol in the guise of putting out the fire. More than 600 Muslim houses were burned down. We can’t confirm exact number of the deaths of Rohingya at the moment. Many Muslims fled into to the sea and others are in hiding. 5. 10:30am UK time two villages were set fire in Pauktaw Township. According to latest information many people are jumping to the river to escape. At the moment, it is very difficult to get any news out of these regions as the authority is confiscating all the cellular phones that Rohingya have to stop news reaching the outside world. Tun Khin President of BROUK said “Ethnic cleansing is happening under the noses of the international community and they are doing nothing. These are not communal clashes; this is not equal sides fighting. This is state organized and state sanctioned ethnic cleansing where the vast majority of those killed and displaced are Rohingyas. The international Community has staked so much on Thein Sein‘s reform process that even when he proposed ethnic cleansing they stayed silent, and even when ethnic cleansing takes place they stay silent. There is no way this violence would continue if the government genuinely wanted to stop it”. BROUK President Tun Khin also said “Whenever there is ethnic cleansing the international community says never let it happen again. Well it is happening again right now in Burma and once again the international community is failing to act. There needs to be UN observers on the ground immediately.” For more information, please contact Tun Khin +44 (0) 788714866

Tuesday, 23 October 2012

Aung San Suu Kyi on "reforms" - transcript of VOA interview of 19th Sept

http://www.mizzima.com/edop/interview/8050-transcript-of-suu-kyis-voa-interview.html

BBC chief has to testify in sex scandal

http://www.cnn.com/2012/10/23/world/europe/uk-savile-bbc-scandal/index.html?hpt=hp_t3

US Government - BBG (Broadcasting Board of Governors) Watch

http://www.usgbroadcasts.com/bbgwatch/2012/09/16/broadcasting-board-of-governors-cant-do-its-job-in-an-hour-and-15-minutes/#comment-3839

In Burmese - Hell Hound on the Loose - (in Burmese exile media) found on Facebook by a friend

NY Metropolitan Museum of Art - dwarf acrobat - ancient Indian sculpture - photo copyright Kyi May Kaung Editor's note - if you don't read Burmese ask for help from a Burmese speaker. I worked at RFA up to Feb 2001, and I know most of this is true. It outlines the current sex scandal combined with political slanting - it's too foul for me to translate. However, the Broadcasting Board of Governors should start a formal inquiry that is open and transparent, as befits an entity supposedly working for democracy and freedom of speech. kmk ငရဲေခြးၾကီး လြတ္ေနျပီ ၁၉၉၇ ခုႏွစ္ေလာက္တုံးကထင္ပါတယ္။ ေဒၚစုေျပာခဲ့တယ္။ ျပည္ပမီဒီယာေတြကုိ သတိထားေစာင့္ၾကည့္ဖုိ ့။ ဒီမုိကေရစီေရးအတြက္ႏုိင္ငံတကာကပန္႔ပုိးထားတဲ့ မီဒီယာေတြမွာ စစ္အစုိးရ ၾသဇာခံေတြထုိးေဖာက္၀င္ေနတယ္။ အတုိက္အခံအဖြဲ႕ေတြထဲကုိထုိးေဖာက္ျပီး သူတုိ ့လူေတြ သြင္းဖုိ႕အျမဲၾကိဳးစားေနတယ္ဆုိတာလူတုိင္းသိတဲ့ကိစၥပါ။ အတုိက္အခံအဖြဲ႔ေတြမွာက ၀င္လာရင္ မိတာမ်ားပါတယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆုိေတာ့လူေတြ ေျပာဆုိရဲေသးတယ္။ ေ၀ဖန္ရဲေသးတယ္။ ဒါေတာင္ေနရာေပ်ာက္မွာေၾကာက္ျပီး ပါးစပ္ပိတ္ေနတဲ့သူေတြ၊လူၾကီးေတြကုိ ျပန္မေျပာနဲ႔ဆုိတဲ့ လူ႕ညြန္႔တုံးေစမဲ့သင္ၾကားမႈေအာက္ကမထြက္ႏုိင္တဲ့လူေတြရွိေနေသးတာပါ။ ျပည္ပမီဒီယာဆုိတာက ႏုိင္ငံျခားသားေတြ၊ ျမန္မာမဟုတ္တဲ့၊ ျမန္မာေတြရဲ႕ ကလိန္ကက်စ္ပညာေတြကုိ မသိတဲ့သူေတြက ေထာင္ေပးတဲ့ အဖြဲ႔အစည္း။ ဒီေတာ့ ၾကိဳးေပါင္းမ်ားစြာနဲ႔ မဆလလူထြက္ေတြ၊ နအဖလူထြက္ေတြ ေနရာ၀င္ယူႏုိင္ၾကပါတယ္။ လြတ္လပ္တဲ့ႏုိင္ငံေတြက အခြင့္အေရး (Rights) ဆုိတာကုိ အျပည့္ယူ။ ျပီးေတာ့ ဗုိလ္ခ်ဳပ္တခ်ိန္က ေျပာခဲ့တဲ့ မေကာင္းတဲ့ေသာက္က်င့္ေတြနဲ႔ လုပ္စားေနၾကတာ။ ေကာင္းတဲ့လူေတြလည္းအမ်ားၾကီးပါ။ သတင္းေကာင္းသတင္းမွန္ေပးႏုိင္ဖုိ ့ အေသအလဲလုပ္ေနၾကတဲ့သူေတြအမ်ားၾကီးပါ။ ေစတနာထားလုပ္ေနတဲ့သူေတြ အမ်ားၾကီးပါ။ ဒါေပမဲ့ဒီလုိလူေတြကုိထုံးစံအတုိင္းဘဲလူလယ္ၾကီးေတြက အုပ္ခ်ဳပ္ပါတယ္။အခြင့္အေရးသမားေတြက ေနရာယူပါတယ္။ အထက္ဖားေအာက္ဖိဆုိတဲ့ မဆလ၊ နအဖအက်င့္ေတြနဲ့မေကာင္းတဲ့စနစ္ဆုိးကုိ ေတာက္ေရွာက္ဆက္ျပီးသယ္ယူလာတဲ့အက်င့္ေတြနဲ့ ခ်ဳပ္ကုိင္ထားပါတယ္။ သတင္းသမားဆုိတာအမွန္တရားကုိရွာရပါတယ္။ အမွန္တရားအတြက္ဆုိရင္ ဘာကုိမဆုိရင္ဆုိင္ရဲရပါတယ္။ အမွန္တရားအတြက္ရပ္တည္ခဲ့လုိ့ ေအာင္ဗလဦးေသာင္းလုိ၊ လူထုတုိက္က ဦးလွနဲ႕ေဒၚအမာလုိ၊ လူထုဦးစိန္၀င္းလုိ၊ ဟံသာ၀တီဦး၀င္းတင္လုိလူေတြဟာ ျပည္သူေလးစားခံရတဲ့သတင္းသမားေတြျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီကေန႔ျပည္ပမီဒီယာဟာ အင္မတန္အေရးၾကီးပါတယ္။ သတင္းေမွာင္ခ်ခံထားရတဲ့ ျပည္သူေတြကုိ အျဖစ္မွန္သတင္းမွန္ကုိေပးဖုိ့အတြက္၊ ျပည္သူအခ်င္းခ်င္းသတင္းကတဆင့္ဆက္ႏြယ္ျပီး ကုိယ့္လုိဘ၀တူျပည္သူေတြရွိေနတယ္ဆုိတာသိလာၾကဖုိ႔၊ လူထုအား၊လူထုအသံေတြျဖစ္လာဖုိ့ ဒါေတြလုိပါတယ္။ ဒီလုိအေရးၾကီးလွတဲ့ေနရာမွာစိတ္ဓါတ္ပ်က္ဆီးေနတဲ့သူေတြ၊ အမွန္တရားကုိ ဂရုမစုိက္တဲ့၊ အေလးမထားတဲ့သူေတြေနရာယူလာျပီဆုိရင္ေတာ့ ဒီလုိဌာနေတြကုိ ထူေထာင္ေပးတဲ့သူေတြအတြက္ေရာ၊ ျမန္မာလူထုရဲ႕ယုံၾကည္ကုိးစားခံရတဲ့သတင္းေလာကတခုလုံးအတြက္ပါ အေတာ့္ကုိ အႏၱာရယ္မ်ားပါတယ္။ ဒီအတြက္ျမန္မာႏုိင္ငံျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးကုိလိုလားတဲ့ ျပည္သူတုိင္းေလ့လာဖုိ့ လုိလာပါျပီ။ ျပည္တြင္းကအခြင့္အေရးသမားေတြ၊ စားဖားေတြက မ်က္ႏွာဖုံးစြပ္လုိ ့မရပါဘူး။ သူတုိ့အေၾကာင္းလူတုိင္းကသိေနပါတယ္။ ျပည္ပမွာကေတာ့ ဒီလုိမ်က္ႏွာဖုံးစြပ္ေနလုိ႔ရၾကပါတယ္။ ဒီကေန႔အာအက္ေအ၊ဗီအုိေအ၊ဒီဗီဘီ၊ဘီဘီစီထဲကဘယ္သူေတြကဘာလဲဆုိတာ အေတာ္မ်ားမ်ားက သိၾကပါတယ္။ သိရက္နဲ့ႏွာေစးေနတာေတာ့မသင့္ေတာ္ဘူးလုိ ့ေျပာခ်င္ပါတယ္။ ဒီကေန႕ေတာ့အာအက္ေအအေၾကာင္းစေျပာပါမယ္။ အာအက္ေအစေထာင္ေတာ့ဌာနမွဴးက အရင္မဆလသံတမန္ဦးစုိးသင္း၊ ၈၈ျဖစ္ေတာ့အခြင့္ေကာင္းယူျပီးႏုိင္ငံေ၇းခုိလုံခြင့္ယူလုိက္တယ္။ အလိမ္ေကာင္းေတာ့အေနာက္ႏုိင္ငံကလည္း ခြင့္ျပဳလုိက္တယ္။ ဗီအုိေအမွာဘာသာျပန္၀င္လုပ္ေနေပမဲ့ အဂၤလိပ္စာနဲ့စကားဘဲတတ္ျပီး ဗမာစာဗမာစကားအင္မတန္ ညံ့ေတာ့ခရီးမတြင္ပါဘူး။ ဗမာစကားကုိ အုိင္ နဲ႕ ယူ နဲ႔ေရာေႏွာေျပာေနတဲ့အသံေတြ မွတ္မိၾကမွာပါ။ မဆလေခတ္မွာ ေနဖူးတဲ့လူေတြသိပါတယ္။ အာအက္ေအေထာင္ေတာ့လူရွာမေတြ႔တာနဲ့ ဘာသာျပန္အလုပ္လာေလွ်ာက္တဲ့ ဦးစုိးသင္းကုိ ဘုိလုိအမုတ္ေကာင္းလို့ ျမန္မာဌာနမွဴးခန့္ခဲ့တာပါ။ သူ့လက္ထက္ ၁၀ႏွစ္ေလာက္မွာ သူ့လုိမဆလေဟာင္းေတြကုိရွာစုပါတယ္။ အခုလက္ရွိဌာနမွဴးျဖစ္ေနတဲ့ ေဒၚျငိမ္းေရႊတုိ႔၊ အရင္ ျမန္မာ့အသံက ဦးခင္ေမာင္ျငိ္မ္းတုိ႔၊ ေနာက္ ဗီအုိေအက အဆက္ႏြယ္ေတြရဲ ့ ေဆြမ်ဳိးေတြ၊ ဘာမွမတတ္လဲအတင္းကုိပြဲထုတ္ျပီး စင္တင္ေတာ့တာပါဘဲ။ ေဒၚစုကုိ မဆလကသိကၡာခ်ဖုိ့ၾကိဳးစားေတာ့ အာအက္ေအလက္နက္ကုိ ထုတ္သုံးခဲ့တာမွတ္မိၾကမွာပါ။ ေဒၚစုနဲ့အစုိးရကခန္႔ထားတဲ့အေစာင့္အရာရွိနဲ႔ ျဖစ္ေနၾကျပီဆုိတဲ့သတင္းကုိ အာအက္ေအဌာမႈးဦးစုိးသင္းက လႊင့္ဖုိ့မီးစိမ္းျပ၊ အခုဌာနမွဳးျဖစ္ေနတဲ့ေဒၚျငိမ္းေရႊကကုိယ္တုိင္ေရးျပီး အခုအယ္ဒီတာလုပ္ေနတဲ့ ဦးခင္ေမာင္စုိးက တႏုိင္ငံလုံးကုိေၾကျငာခဲ့တာပါ။ ဒါကုိၾကည့္ရင္ဒီလူေတြဘာလဲဆုိတာ ရွင္းရွင္းလင္းလင္းသိႏုိင္ပါတယ္။ အခုမွတပတ္ရုိက္ျပီး ေဒၚစုအေမးအေျဖ၊ ဦးတင္ဦး၊ ဦး၀င္းတင္အေမးအေျဖေတြလုပ္ျပျပီး ျပည္သူ႕ဖက္ေတာ္သားလုပ္ျပေနတာပါ။ အင္အယ္ဒီနဲ႔ျပည္သူေတြကုိ တပတ္ရုိက္ဖုိ႔ၾကိဳးစားေနတာပါ။ ဒီလုိမွမလုပ္ရင္လည္း မဟုတ္တာလုပ္ထားတာေတြကမိေတာ့မွာဆုိေတာ့ေဆးမီးတုိသုံးတာေပါ့။ ေဒၚျငိမ္းေရႊဆုိတာက မဆလအႏြယ္၊ဦးေန၀င္းသစၥာခံ အရင္ မဆလပညာေရး၀န္ၾကီး၊ ျမန္မာႏို္င္ငံရဲ့ပညာေရးစနစ္ကုိဖ်က္ဆီးခဲ့တ့ဲ ေဒါက္တာညီညီဓါတ္ပုံကုိ ေန့စဥ္ ဘုရားစင္ေပၚတင္ျပီး ဘုရားရွစ္ခုိးသလုိရွစ္ခုိးေနတဲ့သူ၊မဆလေက်းဇူးနဲ ့ယဥ္ေက်းမွုဖလွယ္ေရးဆုိတဲ့အစီအစဥ္နဲ့ ဗီအုိေအကုိ ေရာက္လာတာ၊ ဒီေက်းဇူးေတြကုိလည္းအခုခ်ိန္ထိသစၥာရွိစြာ ေပးဆပ္ေနဆဲပါဘဲ။ ဘယ္လိုနည္းနဲ့ေပးဆပ္သလဲ။ ဒီမဆလအဖြဲ႕ကလူေတြအေၾကာင္း အာအက္ေအကမလႊင့္ေအာင္ပိတ္တယ္။ တျခားမီဒီယာေတြမွာပါလာလုိ့ဘယ္လုိမွေရွာင္မရရင္ ေလသံေဖ်ာ့ျပီးလူေတြသိပ္နားမေထာင္တဲ့ ေနာက္ပုိင္းက်က်မွာေက်ျငာေပးတယ္။ အာဘတ္လြတ္ရုံေလး။ သူ႔ကုိအလုပ္ေပးခဲ့တဲ့မဆလေဟာင္းဦးစုိးသင္းကုိေငြ၀င္လမ္းထြင္ျပီး တန္ဖုိးရွိတဲ့ေလလွဳိင္းအသံေတြကုိ ေျပာခ်င္တာေျပာဆုိျပီးတပတ္နာရီ၀က္နီးပါးေပးထားတယ္။ ေငြေတြကုိေသာင္းနဲ့ခ်ီျပီးေပးထားတယ္။ သာမန္ေဆာင္းပါးရွင္ဆုိရင္အမ်ားဆုံးရတႏွစ္ကုိေထာင္ဂဏန္းေပါ့။ ဒါေပမဲ့ ဦးစုိးသင္းေတြ႔ကရာရွစ္ေသာင္းေျပာေနတာကုိအခ်ိန္နဲ့တြက္ေပးေတာ့လည္းရေတာ့မွာေပါ့။ ေဒါက္တာညီညီဆုိရင္နာမယ္မခံဘဲမဆလနဲ့ဦးေန၀င္းခ်ီးမြန္းခန္းဖြင့္ေနတာအပတ္စဥ္ေဟာေျပာေနတာ အခုဆုိ၇င္၁၀ႏွစ္ရွိသြားျပီ။ ေရႊဥၾသတဲ့။ ဦးဘေအာင္အသံနဲ့လႊင့္ေနတာ။ ဒါ ဘာအတြက္လဲ။ ျပည္သူေတြရဲ ့အသံတဲ့လား။ ေနာက္တခုကဂ်မ္းဘုံေရးေနတဲ့တကၠသုိလ္တခုမွာျမန္မာစာျပတဲ့ဦးေစာထြန္းနဲ့ သူ့မိန္းမ၊ ႏွစ္ေယာက္စလုံးက ဗမာျပည္၀င္ထြက္ေနတဲ့လူေတြ၊ ၂ေယာက္စလုံးကုိ အာအက္ေအကေဆာင္းပါးရွင္ေတြအျဖစ္ ေငြေပးထားတယ္။ ေဒါက္တာညီညီတုိ့ဦးေစာထြန္းတုိ့ဆုိတာ ျမန္မာျပည္အ၀င္အထြက္အင္မတန္တင္းၾကပ္ထားတဲ့ မဆလေခတ္ကထဲကဒီကေန႔အထိ ဥဒဟုိ၀င္ထြက္သြားလာေနတာဘဲ။ စစ္ေထာက္လွမ္းေရးကမသိဘူးလား။ သိတာေပါ့။ ဘာေၾကာင့္သူတုိ့ကုိ မထိတာလဲ။ ရွင္းရွင္းေလးဘဲ။သူ့လူကုိယ့္ဖက္သားလုပ္ထားတာဘဲ။ ဦးခင္ေမာင္ျငိမ္းဆုိတာကေနာက္မဆလ၊ နအဖလက္ပါးေစတေယာက္။ စင္ကာပူကမိန္းမနဲ့၇ေတာ့ စင္ကာပူမွာအလုပ္လုပ္ေနရင္း ဦးစုိးသင္းေခၚလာတာ။ သူက အရင္ျမန္မာ့ရုပ္ျမင္သံၾကားမွာသတင္းဖတ္တာ။ သူ့အထက္စိစစ္ေရးကေရးတဲ့စာကုိ တလုံးမလြဲေအာင္ဖတ္ႏုိင္ရင္အဆင္ေျပေနတဲ့အလုပ္မ်ဳိး။ အဲဒါကုိ ၈၈ အေရးအခင္းျဖစ္ေတာ့၀န္ထမ္းေတြဆႏၵျပေနတဲ့အထဲ၀င္ပါရမွာေၾကာက္ျပီးဘုန္းၾကီးသြား၀တ္တာ။ ေသခ်င္တဲ့က်ားေတာေျပာင္းေပါ့။ကံဆုိးခ်င္ေတာ့ဘုန္းၾကီးေတြပါအေရးအခင္းထဲပါလာေတာ့ မဆလ က သူ႔ကုိပါအေရးအခင္းထဲပါတယ္ထင္ျပီးအလုပ္ကထုတ္ပစ္လုိက္တာ။ မဟုတ္ပါဘူးဆိုျပီး လုိက္ေျဖရွင္းေတာင္းပန္ေသးတယ္။ မရလုိ့အခုေတာ့ရာဇ၀င္ေျပာင္းျပီးလူထုဖက္ေတာ္သား၊ လူထုဖက္ကရပ္တည္ခဲ့လုိ႔ အလုပ္ျပဳတ္ခဲ့တာလုိ ့သူ႕အေၾကာင္းမသိတဲ့အေမရိကန္ေတြကုိ ေလွ်ာက္ေျပာေနတာ။ ဗမာခ်င္းေတာ့မေျပာရဲပါဘူး။ ေျပာရင္ခ်က္ခ်င္းေပၚသြားမွာေပါ့။ ၈၈ အေရးအခင္းမွာ ေဒၚစုတုိ႔နဲ့ တြဲလုပ္ခဲ့တဲ့ ျမန္မာ့အသံဦးညီညီတေယာက္လုံး အာအက္ေအမွာသက္ရွိထင္ရွား၇ွိေနေသးတာဘဲ။ ျပည္တြင္းကေဆြမ်ဳိးေတြကုိထိခုိက္မွာစုိးလုိ့ဆုိျပီး နအဖကာကြယ္ေရးလုပ္ေနတာ လူတုိင္းအသိ။ ေနာက္တေယာက္က ဦးခင္ေမာင္စုိး။ သူကေတာ့ ေဒၚျငိမ္းေရႊရဲ ့လက္ကုိင္တုတ္။ သူ႕ဌာနကလူေတြကေတာ့ ဖုိးတုတ္လုိ႔ေခၚၾကတယ္။ မင္းတုန္းမင္းလက္ထက္က ေမာင္ေမာင္တုတ္လုိကာမပုိင္ရွိတဲ့မိန္းမေတြပါ မက်န္ေစာ္ကားလုိ႕လား။ ဒါမွမဟုတ္ဦးေန၀င္းလက္တက္က ဗုိလ္ခ်ဳပ္စိန္လြင္လုိ၊ လမ္းမေတာ္ဖုိးတုတ္လုိ အဆင့္မ်ဳိးရွိလုိ ့လား မေျပာတတ္ပါဘူး။ သူကဦးစုိးသင္းလက္ထက္က ေနရာမရေတာ့ ဗီအုိေအက မဆလဌာနမွဴးဦးခင္ေမာင္ေဌးလက္ထက္မွာ ဗီအုိေအကုိ ေတာေျပာင္းသြားတယ္။ ဘူဒါးၾကီးေတြဘဲရွိတဲ့ဗီအုိေအမွာ သူကလက္သြက္ေနတာေပါ့။ ေနာက္ဗီအုိေအ ရွင္းလင္းေရးလုပ္ေတာ့ ဘူဒါးၾကီးလည္းျပဳတ္၊ သူလည္းေဘးေရာက္၊ အသစ္ေရာက္လာတဲ့ေက်ာင္းသားမ်ဳိးဆက္ကုိ လူလည္လုပ္လုိ႔လည္းမရေတာ့ဘူး။ ဟုိကသူ႕ထက္ပုိလည္ေနေတာ့ ေနာက္ဆုံးေဒၚျငိမ္းေရႊကုိကပ္ျပန္တယ္။ ေဒၚျငိမ္းေရႊကလည္းလက္ကလြတ္သြားတဲ့ေမာင္ေလးျပန္လာခ်င္တယ္ဆုိေတာ့အတုိင္းထက္အလြန္ေပါ့။ အယ္ဒီတာေပးမယ္ဆုိျပီးျပန္ေခၚ၊ လူေတြအသံသိပ္ထြက္မလာေအာင္ခဏေစာင့္၊ ျပီးေတာ့အတင္းကုိရာထူးတင္ေပးေတာ့တာဘဲ။ သူတုိ႔ဆက္ဆံေရးကလည္း ျပည္တြင္းထဲအထိကုိသတင္းကေပါက္ေနတာဆုိေတာ့လူေတြသိၾကပါတယ္။ ဂီလာနျဖစ္ေနတဲ့ေယာက္်ားကုိဗမာအသုိင္းအ၀ုိင္းနဲ့အဆက္ျဖတ္ထားတာၾကာပါျပီ။ အာအက္ေအရုံးမွာျဖစ္ေနတဲ့ ေမာင္ေလးမမဇာတ္လမ္းကလည္း ၾကာေနျပီဘဲ။ လူတုိင္းသိေနၾကေပမဲ့ ထုံးစံအတုိင္းႏွာေစးေနၾကျပန္တယ္။ ထားပါေတာ့။ သူတုိ့ကိစၥက အဲဒီမွာတင္မျပီးဘူး။ ဖုိးတုတ္တေယာက္ရမ္းခ်င္တုိင္းရမ္းေနတဲ့ဇာတ္က ဘယ္ေလာက္ထိေအာင္ဆုိးလာသလဲဆုိရင္ အာအက္ေအမွာ အခ်ိန္ပုိင္းလာလုပ္တဲ့ အမ်ဳိးသမီးတေယာက္ကုိ အိပ္ခန္းထဲ၀င္ျပီးေစာ္ကားဖုိ့အထိၾကိဳးစားခဲ့တာပါ။ အမ်ဳိးသမီးကအိမ္မျပန္ရဲလုိ႕ အျပင္မွာပုန္းရတဲ့အထိျဖစ္ခဲ့တာ။ ဒီကိစၥကုိနယူးေ၇ာက္က ၈၈ေက်ာင္းသားေတြ ေကာင္းေကာင္းသိပါတယ္။ ဒီကိစၥအျပင္ကလဲသိေရာ ဦးခင္ေမာင္စုိးက သူမူးလုိ့ျဖစ္ရတာပါဆုိျပီးေဒၚျငိမ္းေရႊကုိေျခသလုံးဖက္၊ ဒီကိစၥရုံးကသိရင္သူ႔တက္လမ္းပ်က္မွာသိေတာ့ အမ်ဳိးသမီးကုိလည္းေျခသလုံးဖက္ေတာင္းပန္၊ သူလုပ္ေနတဲ့အခ်ိန္ပုိင္းအလုပ္ကုိ ဆက္ခန့္ေအာင္လုပ္ေပးပါမယ္၊ အဖြါးၾကီးကုိ ကုိယ္ပုိင္ပါတယ္ဆုိျပီးဂတိေတြေပးျပီးေတာ့ အမွုကုိပိတ္ခုိင္း။ ဦးခင္ေမာင္စုိးမိန္းမကလည္း ေယာက္်ားရုိက္မွာေၾကာက္ရ ေယာက္်ားအလုပ္ျပဳတ္မွာလည္းေၾကာက္ရဆုိေတာ့ အမႈကုိေၾကေအးဖုိ့ အေစာ္ကားခံရတဲ့အမ်ဳိးသမီးကုိေတာင္းပန္။ အမ်ဳိးသမီးကလည္း ကုိယ့္မွအပစ္မရွိဘဲ ဗမာေတြၾကားနာမယ္ပ်က္မွာစုိးျပီး အလုပ္ေလးဆက္ရႏုိးနုိးေမွ်ာ္ကုိးျပီး အမွုကုိေက်ေအးလုိက္တယ္။ ေဒၚျငိမ္းေရႊကလည္း သူ႔လူကုိကယ္ဖုိ႕အတြက္ဌာနတြင္းမွာျဖစ္တဲ့ sexual harassment ဆုိတဲ့အမွုကေန misunderstanding ဆုိတဲ့ပုဒ္မေျပာင္းတပ္ျပီး အမွုကုိလက္စလက္နေဖ်ာက္လုိက္ပါတယ္။ ေနာက္ ၃-၄ လေလာက္ေငြေပးထားျပီးေတာ့မွ ကန္ထရုိက္ကုန္တယ္အေၾကာင္းျပျပီး အဲဒီအမ်ဳိးသမီးကုိေခ်ာ့ျပီးအလုပ္ထုတ္လုိက္တာဘဲ။ ဒါေတြက ဗမာျပည္အေနအထားမ်ဳိးနဲ႕ဘာမ်ားျခားနားေနလုိ့လဲ။ ေငြမ်ားတရားႏုိင္၊ အာဏာသုံးျပီးရမ္းကားခြင့္၊ ေစာ္ကားခြင့္ျပဳထားတာမ်ဳိး၊ တရားဥပေဒစုိးမုိးမွဳရွိတဲ့ႏုိင္ငံမွာ ကုိယ့္အခြင့္အေရးကုိနားမလည္တဲ့သူကုိ လက္တလုံးျခားလွည့္ဖ်ားတာမ်ိဳးပါ။ ဒါကုိ အာအက္ေအက ၀ုိင္းေတာ္သားမ်ားက ဘာလုပ္ေနပါသလဲ။ ဘ၀တူလူသားေတြရဲ ့အခြင့္အေရးအတြက္တုိက္ပြဲမ၀င္ၾကေတာ့ဘူးဆုိရင္အဲဒီအခ်ိန္ဟာ လူ႔ဂုဏ္သိကၡာေပ်ာက္ဆုံးတဲ့ေန႕ပါဘဲလုိ့အေတြးအေခၚပညာရွင္ၾကီးတေယာက္ေျပာတာမွတ္မိပါတယ္။ မတရားမွုကုိ ျမင္ေနရက္သိေနရက္နဲ ့ မ်က္ႏွာလႊဲေနမယ္ဆုိရင္မီဒီယာရဲ႔တာ၀န္ပ်က္ကြက္ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ကုိယ့္ဌာနကုိ္႔အနီးအနားမွာျဖစ္ေနတာကုိကုိယ္နဲ့မဆုိင္ဘူးလုိ႕ထင္ရင္ ဒီမတရားမႈဟာမၾကာခင္ ကုိယ့္ဆီေရာက္လာမွာပါ။ အခုလည္းေရာက္ေနျပီလုိ ့ၾကားေနရတာဘဲ။ အင္အယ္ဒီကုိ မသိမသာေဆာ္လုိက္တဲ့ကိစၥေတြ၊ အင္ဒီအက္ဖ္ကုိ မသိမသာေျမွာက္ေပးေနတာေတြ၊ အကြဲအျပဲသတင္းေတြကုိထပ္တလဲလဲလႊင့္ေနတာ။ႏုိင္ငံေ၇းအေျခအေနကုိလုံးလုံးမွမသိတဲ့ သတင္းဆုိတာဘာမွန္းမသိတဲ့အိမ္ရွင္မတေယာက္ကုိ ခန့္ျပီးအေရးၾကီးတဲ့အင္တာဗ်ဴးလုပ္ခုိင္း၊ နအဖကေမြးထားတဲ့အာအက္ေအသတင္းသမားကုိ ၾကံ႕ဖြံ႕နဲ့ အင္တာဗ်ဴးခုိင္းျပီး ၾကံ႕ဖြံ႕ရဲ ႔ေကာင္းျမတ္တဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ့လုပ္ငန္္းစဥ္ေတြကုိေျပာျပပါအုန္း၊ ဒီလုိ ေကာင္းျမတ္တဲ့လုပ္ရပ္ေတြလုပ္ေနပါရက္နဲ့ ေ၀ဖန္သံေတြထြက္လာတာဘာေၾကာင့္ပါလဲဆုိျပီးေတာ့နပ္ေၾကာင္းေပးျပီး ၀ါဒျဖန့္ဖုိ႕လမ္းဖြင့္ေပးတာမ်ဳိး။ ဒါေတြကသမုိင္းမွာလိမ္လုိ ့မရတဲ့လုပ္ရပ္ေတြပါ။ ျပည္တြင္းကလွဳပ္မရတဲ့သူေတြကုိ မီဒီယာလြတ္လပ္ခြင့္ဆုိတဲ့ေပတံၾကီးနဲ့ေခ်ာင္ပိတ္တဲ့ေမးခြန္းေတြေမး၊ လူထုကအထင္ေသးေအာင္လုပ္၊ သက္စြန္႔ဆံဖ်ားလုပ္ေနၾကတဲ့ ျပည္တြင္းကေက်ာင္းသားေတြကို မီဒီယာက်င့္၀တ္ခ်ဳိးေဖာက္ျပီး သူတုိ႔ရဲ႔လွဳပ္ရွားမႈကုိမေျပာဖုိ့ေတာင္းပန္ထားတာေတြထဲ့ေျပာ ထဲ့ေၾကျငာလုပ္ေတာ့ေက်ာင္းသားေတြအဖမ္းခံရ။ ဒါေတြျဖစ္ခဲ့တယ္။ မီဒီယာလက္မွာေသြးစြန္းေနျပီဆုိတာသတိမူေစခ်င္တယ္။ ေက်ာင္းသားဆက္ဆုိရင္ မလုိခ်င္ဘူး ဇာတ္ရွဳတ္တယ္။ ႏုိင္ငံေ၇းနဲ့လုံး၀ကင္းရွင္းတဲ့လူကုိဘဲ ေနရာေပးမယ္ဆုိတဲ့ အာအက္ေအရဲ႔ဒုတိယေျမာက္ျမန္မာဌာနမွဴးေဒၚျငိမ္းေရႊရဲ ့ေပၚလ စီက ဘာျဖစ္ေနသလဲဆုိရင္ ႏုိင္ငံေရးစိတ္ဓါတ္၊ႏုိင္ငံခ်စ္စိတ္လုံး၀ကင္းရွင္းတဲ့၊ကုိယ္က်ဳိးရွာလူ့ဗလနံတစုကုိ ေနရာေပးဖို႕လမ္းထြင္တာသက္သက္ပါဘဲ။ ဒါေပမဲ့ဒီေပၚလစီက ႏုိင္ငံေရး၊ႏုိင္ငံအေရး၊လူထုအေရးဆုိတဲ့ျမင့္ျမတ္တဲ့အဓိပၸါယ္ကုိ တန္ဖုိးမဲ့ေအာင္လုပ္လုိက္တာဘဲ။ ကုိယ္ကုိတုိင္က ျမန္မာအာဏာပုိင္ေတြရဲ့အာဏာစက္ကေနလြတ္ရာက်ြတ္ရာေရာက္ေန၊ ျမန္မာလူထုအတြက္ ႏုိင္ငံတကာကေထာင္ေပးတဲ့ဌာနမွာေနရာ၀င္ယူ၊ ျမန္မာျပည္သူေတြအတြက္ေပးထားတဲ့ေငြကုိဖဲ့စား၊ ျပီးေတာ့ ဗမာျပည္ဒီမုိကေရစီအေရးမေျပာနဲ႔ ကုိယ့္လက္လွမ္းမွီသေလာက္မွာရွိေနတဲ့ျမန္မာေတြကုိေတာင္မွ မတန္မရာလူေတြလုိ့သေဘာထားေနတဲ့ မီဒီယာအုပ္ခ်ဳပ္သူမ်ားကုိျပည္တြင္းျပည္ပကျပည္သူေတြသတိမူမိဖုိ ့လုိလာပါျပီ။ ငရဲေခြးၾကီးကုိလႊတ္မထားၾကပါနဲ့။ ေစာင့္ၾကည့္ၾကပါ။ေထာက္ျပၾကပါ။ မတရားမွုေတြ ဆိတ္ကြယ္ရာမွာၾကာၾကာေရာက္ေနရင္ႏုိင္ငံနစ္နာပါတယ္။ ကုိယ္သိတာရွိရင္လည္းေ၀ငွၾကပါ။ ေဒၚစုေျပာသလုိပါဘဲ။ ကုိယ္လုပ္ႏုိင္တာေတြရွိပါတယ္။ ကူႏုိင္သေလာက္၀ုိင္းကူၾကပါ။ ျပည္သူေတြရဲ ့ဒုကၡကုိအရင္းျပဳျပီးကုိယ္က်ိဳးရွာေနသူေတြကုိဖယ္ရွားပစ္ၾကပါ။ ႏုိင္ငံတကာမွာျမန္မာသိကၡာခ်မဲ့လူေတြကုိ ငရဲေခြးလုိလႊတ္မထားၾကပါနဲ့လုိ့တုိက္တြန္းပါတယ္။

Monday, 22 October 2012

Ex-king Uthumphon and the Fall of Ayuthia to the Burmese - by Reinhold Holler

http://www.shanland.org/index.php?option=com_content&view=article&id=5014:ex-king-uthumphon-and-the-falling-of-ayutthaya-to-the-burmese&catid=115:opinions&Itemid=308

Quote of the day - excerpt from poem by Saideh Pakravan

The world has kept on turning. A quarter-century later, the Burmese military can join hands with God to swat a million people who drift with swollen bellies on the Irrawaddy Delta, ungainly water lilies floating among the debris washed here and there on the sluggish waves then, as an afterthought, decorating the carcasses on the bank where sharp-eyed carrions cannot believe their luck. Meanwhile, in a distant palace, a general undoes his armored vest to allow his full belly to expand. He burps and through his empty mind passes no thought of those drifting bodies nor of the tens of thousands crushed by hunger, sorrow, and pelting rain. Instead, sated after his meal, he vaguely surveys mentally the accumulated riches sent by a grieving world, signals for his plate to be removed, unwary of the waiter who approaches, thick kitchen chopper in hand and who splits open his skull, the waiter who has lost eleven family members in the Delta, who will avenge them so their souls can float away in peace, who no longer minds paying the price. Saïdeh Pakravan

$3,500 for a Burmese "wife" and surrogate mother for a Chinese man -

http://www.mizzima.com/edop/features/8258-big-money-for-burmese-women-who-marry-chinese-men.html

Myanmar copper mine protests threaten to derail reforms - by Patrick Barta

http://online.wsj.com/article/SB10000872396390444083304578016000561897778.html

Violence re-ignites in Arakan State, Burma -

http://www.irrawaddy.org/archives/17092

Burma is ASEAN's Bosnia - by Dr. Maung Zarni -

Maung Zarni SPREAD THE WORD. SHARE THIS AS WIDELY AS POSSIBLE. "MYANMAR AS ASEAN's BOSNIA" The Pentagon and CIA are welcome. OIC's relief office is NOT. This is the essence of "reforms" in Burma, yes, those reforms Aung San Suu Kyi has endorsed. Why did Naypyidaw renege on its official agreement to let OIC open a humanitarian affairs office in Burma? Simple: OIC presence would have been rather inconvenient for the reforming Burma in times like these when the Rohingya properties and houses are burned down, families driven out like stray dogs, OIC would be bearing witness to the continuing on-again off-again periodic ethnic cleansing of these people on their own birthplace. Buddha (sic? Burma) forbids that OIC takes videos and pictures of Rohingya villages burning, children and women slaughtered and neo-fascist state and racist society act in collaboration towards their shared mission of ridding the country of Muslim Rohingyas. This is BOSNIA - except that ASEAN is no NATO. ASEAN has neither the collective spine, nor the social conscience nor humanistic heart. Editor's note - I sometimes post notes from other writers expressing their own views. I may or may not agree with them - kmk
Head of Kuan Yin, Goddess of Mercy - Columbia University Campus. Photo copyright Kyi May Kaung In India she was worshiped as a man. In Burma she is called pa kyaw medaw. kmk

Sunday, 21 October 2012

Never Sorry - documentary about Ai Weiwei

http://aiweiweineversorry.com/

re-posting - Kyi May Kaung's obit for Beelat Pyan Than (Daw Than E Fend)

http://web.archive.org/web/20080103033956/http://www.mizzima.com/MizzimaNews/News/2007/June/44-June-2007.html It's not really re-posting, as this blog in Burmese did not exist in 2007. I hope this shows, all of you (in Burma?) who are so ultra "nationalistic" that the westernized who chose to live overseas, or those who live overseas who become westernized, are not all depraved or immoral in fact, is it not the reverse?? Think about it. Kyi May Kaung

Saturday, 20 October 2012

Dr. Kyi May Kaung's book reviews on Amazon.com, including of Mo Yan (2012)

https://www.amazon.com/gp/pdp/profile/AI19NKJI4NW4X?ie=UTF8&*Version*=1&*entries*=0 Yeah! I spotted him before the Nobel Committee did. Kyi May Kaung

A particularly nice edition of VOA news magazine

http://www.youtube.com/user/voaclips see VOA 4th week Oct. included - editor of The Voice is sued by junta - so where is change? interview of Pan Pan (Suu Pan Htwar) actress/singer by Khin Hpyu Htwe. Burma and Cobra Gold US Presidential Debate Luxembourg Royal Wedding Gothic fashions. ***

and my favorite, the great anti-war, anti-hatred anthem of all time, after Imagine - that is -

http://www.youtube.com/watch?v=ctSAI66Vcwo After the raid on the Muslim court of her lover Oronte, Giselda shames her father who led the raid and his soldiers, waving the blood-stained robes of a dead courtier in their faces. Watch the reactions of both her father, the Crusader Arvino and his brother, Pagano. Lauren Flanigin sang the role of Giselda in 1993. Oronte - Luciano Pavarotti Pagano - Samuel Ramey. Note - Kyi May Kaung. Burmese readers please check my blog in English. This is only meant to be a "mirror" blog - to entice you to my main blog. I am sorry, but according to Blogspot statistics, the bulk of my readers are in N. America and Europe, and I do want you to read in English also. kmk

Poem for the day - for chidren of all ages -

At the Sea-Side By Robert Louis Stevenson When I was down beside the sea A wooden spade they gave to me To dig the sandy shore. My holes were empty like a cup. In every hole the sea came up Till it could come no more.

Friday, 12 October 2012

RFA fired excellent correspondent Ko Nyo for daring to complain -

--- From: Subject: To: Date: Friday, October 12, 2012, 3:02 AM အာအက္ဖ္ေအ.. ဘယ္ဆီကိုေရြ႕ေနလဲ (ကိုညိဳ) ေန႔သစ္ .. http://www.naytthit.net/?p=31143 မူလလမ္းေၾကာင္းနဲ႔ ေသြဖီေနၿပီ RFA ျမန္မာပိုင္းမွာ ၁၄ ႏွစ္ေက်ာ္ဆက္တိုက္သတင္းလုပ္လာတဲ့ က်ေနာ့ကို၊ ဒီႏွစ္ ေအာက္တိုဘာမွာ ဘာမေျပာညာမ ေျပာ ထုတ္ပစ္လိုက္တဲ့အတြက္ မိတ္ေဆြေတြ၊ ေသာတရွင္ေတြကဖုန္းနဲ႔ေရာ၊ ခ်ပ္တင္ေတြေရာ၊ FaceBook စာမ်က္ႏွာ ေတြကပါႏွစ္သိမ့္အားေပးတာ၊ စာဆက္ေရးေနဘို႔ တိုက္တြန္းတာေတြအျပင္၊ ဘာေၾကာင့္ အလုပ္ထုတ္ခံရတာလဲ? အာအက္ေအ က ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအေရး အားေပးတာဘဲမို႔လား?.. ေနာက္ထပ္လူေတြထုတ္အံုးမယ္ဆို..? ဘာညာသ တင္း ေတြေမးၾကတယ္။ အလုပ္ကထုတ္ခံရတဲ့ ဒီလိုကာလမွာ က်ေနာ္ အာအက္ဖ္ေအအေၾကာင္း သိတ္မေရးခ်င္ဘူး။ ဆႏၵေဇာေတြပါမွာစိုးလို႔ပါ။ တဘက္ကလည္း ကိုယ့္စာဖတ္ပရိသတ္သိသင့္တာ၊ သိခ်င္တာကိုအသိမေပးဘဲ ထိန္ခ်န္ထားရင္ သတင္းသမား အာ ပတ္သင့္တာမို႔ အေတာ္ေလးစဥ္းစားၿပီး ေရးလိုက္ပါၿပီ။ ဟိုးတုန္းက.. အာအက္ဖ္ေအ ျမန္မာပိုင္း႒ာနဟာ ျမန္မာျပည္ဒီမိုကေရစီေရးအတြက္ေရာ ျပည္သူေတြအတြက္ေရာ လာ ျခင္းေကာင္းခဲ့တယ္။ သတင္းလြတ္လပ္ခြင့္ပ်က္သုန္းေနတဲ့ တိုင္းျပည္အတြက္ အားေကာင္းေမာင္းသန္ ျဖစ္ခဲ့တယ္။ သ တင္းမွန္ေတြနဲ႔ အမ်ားျပည္သူ သိသင့္သိထိုက္တဲ့သတင္းေတြကို စစ္အာဏာရွင္ေတြ သံကြန္ျခာအထပ္ထပ္ကာ၊ ျပည္ သူေတြကို ပါးစပ္ပိတ္၊ နားပိတ္ၿပီး ဓားမိုးၿခိမ္းေျခာက္တဲ့ၾကားက ေဖာက္ထုတ္ႏႈိက္ယူခဲ့ၾကတယ္။ သတင္းေထာက္ေတြနဲ႔ အဖိႏွိပ္ခံျပည္သူေတြ၊ ျပည္သူ႔ေရွ႕ေဆာင္ႏိုင္ငံေရးသမားေတြ၊ စာနယ္ဇင္းလြတ္လပ္ခြင့္နဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရးကို အားေပးတဲ့ ႏိုင္ငံအေရးလႈပ္ရွားတက္ႂကြသူေတြ အတူလက္တဲြၿပီး အခ်ိတ္အဆက္မိမိနဲ႔ သတင္းေတြေဖာ္ထုတ္ႏိုင္ခဲ့တယ္။ ျပည္တြင္း ျပည္ပသာမက၊ ႏိုင္ငံတကာသတင္းေလာကမွာပါ အသိအမွတ္ျပဳမႈ၊ ကိုးကားတင္ျပမႈေတြရခဲ့သလို၊ အာဏာရွင္ေတြ ဖိန္႔ ဖိန္႔တုန္ေအာင္ေၾကာက္ခဲ့တဲ့ မီဒီယာတခုအျဖစ္ ဂုဏ္သိကၡာရိွရိွ ရပ္တည္ႏိုင္ခဲ့တာ အားလံုးသိၾကတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒီကေန႔အာအက္ဖ္ေအ (ျမန္မာပိုင္း) ဟာ အရင္ကေလွ်ာက္ခဲ့တဲ့လမ္းနဲ႔ ေျပာင္းျပန္ေလွ်ာက္ေနတာကို ျမင္ေနရၿပီ။ အဖိႏွိပ္ခံျပည္သူေတြဘက္ကသတင္းေတြ မထုတ္ႏိုင္ဘဲ၊ ဖိႏွိပ္အုပ္ခ်ဳပ္ေနသူေတြရဲ႕၀ါဒျဖန္႔တာေတြကို ဦးစားေပးလာ တယ္။ ျပည္သူေတြ သိသင့္သိထိုက္တဲ့သတင္းေတြ၊ ဘယ္ေလာက္ပိတ္ဆို႔ထားထား ႀကိဳးစားေဖာ္ထုတ္ရမဲ့အစား၊ ျပည္ တြင္းအပတ္စဥ္ထုတ္ သတင္းစာနဲ႔မဂၢဇင္း၊ ဂ်ာနယ္ေတြမွာေဖာ္ျပေနတဲ့ ထူးမျခားနားသတင္းေတြကိုပဲ အခ်ိန္ကုန္၊ ေငြ ကုန္ခံ အသံလႊင႔္ေနတယ္။ တနည္းေျပာရရင္ ျပည္တြင္းမွာ အာအက္ဖ္ေအ႐ံုးေလး တရားမ၀င္ (နားလည္မႈေလးနဲ႔) ဖြင့္ႏိုင္ဘို႔အတြက္ကိုပ၊ ဲအစိုးရ အသားေပးသတင္းေတြ လႊင့္ထုတ္ၿပီး အာအက္ဖ္ေအ ရဲ႕ ဂုဏ္သိကၡာကို ေရာင္းစားေနတယ္။ သတင္းအခ်က္အလက္ မွန္ေတြ၊ ျပည္သူေတြရဲ႕အသံစစ္စစ္ေတြကို ျပည္သူေတြ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေရြးေကာက္ထားတာမဟုတ္တဲ့၊ တရား၀င္ အစိုးရမဟုတ္တဲ့ ၀ါဒျဖန္႔အသံေတြနဲ႔ ဖံုးအုပ္ေနတယ္။ ေျပာခ်င္တာက အာအက္ဖ္ေအလမ္းလဲြကို ဦးတည္ေနတယ္။ မူလ ဦးတည္္ထားတဲ့ လမ္းေၾကာင္းမွန္ကေန ေသြဖီေနတယ္။ လမ္းမွားကိုသြားေနတယ္ဆိုတာပဲ။ အာအက္ဖ္ေအ ဘယ္ကလာတာလဲ ဒုတိယကမၻာစစ္အၿပီး စစ္ေအးေခတ္ကာလမွာ ကိုလိုနီလက္ေအာက္က လြတ္ေျမာက္စႏိုင္ငံေတြ ေပၚလာတာေၾကာင့္ ၀ါဒေရးရာအားၿပိဳင္မႈေတြက ေရွ႕တန္းေရာက္လာတယ္။ အားလံုးသိတဲ့အတိုင္း အေမရိကန္ ဦးေဆာင္တဲ့ အေနာက္အုပ္ စုက ဆိုဗီယက္ဦးေဆာင္တဲ့ ကြန္ျမဴနစ္အေတြးအေခၚက ေရွ႕ေဆာင္တဲ့ အေရွ႕ဥေရာပႏိုင္ငံေတြ၊ အေရွ႕အလယ္ပိုင္း ႏိုင္ ငံေတြနဲ႔ အာရွအလယ္ပိုင္းႏိုင္ငံေတြကို ဒီမိုကေရစီအေတြးအေခၚနဲ႔ ၀ါဒျဖန္႔ဘို႔ က်ဳိးပမ္းတယ္။ ဒီလိုနည္းနဲ႔ ၁၉၅၀ ေလာက္ မွာ RFE (Radio Free Europ) ဆိုတာ ေပၚလာတယ္။ ေရဒီယိုေတြကေန အဲဒီ ႏိုင္ငံေတြကသတင္းေတြ၊ ဒီမိုကေရစီ ႏိုင္ ငံေတြရဲ႕ေအာင္ျမင္ဖံြ႔ၿဖိဳးမႈေတြကို သတင္းေဆာင္းပါးေတြ၊ ေတးသီခ်င္းေတြနဲ႔ ၀ါဒျဖန္႔တယ္။ အဲဒီ အေတြးအေခၚတိုက္ပဲြ မွာ အေမရိကန္ကအႀကီးအက်ယ္ ေအာင္ျမင္တယ္။ ကြန္ျမဴနစ္၀ါဒကို ဆင္းရဲသား၀ါဒလို ျမင္သြားၾကတယ္။ ေနာက္ပိုင္း ႏွစ္ေတြမွာ ႏိုင္ငံေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ကြန္ျမဴနစ္ဆန္႔က်င္ေရးေတြ ေႂကြးေၾကာ္လာတဲ့အထိ ျဖစ္လာတယ္။ အႏွစ္ ၄၀ နီးပါး ၾကာေတာ့ အေရွ႕ဥေရာပတခုလံုး ဒီမိုကေရစီႏိုင္ငံေတြ ျဖစ္ကုန္တယ္။ ဆိုဗီယက္ယူနီယံႀကီးၿပိဳကဲြသြားတယ္။ RFE ေရဒီ ယိုရဲ႕ေအာင္ျမင္မႈဟာ အဲဒီမွာတင္ မရပ္သြားဘူး။ အာရွတိုက္က နဂါးတေကာင္ရဲ႕ အႏၲရာယ္ကလည္းရိွေနျပန္ေတာ့ ေလ လိႈင္းစစ္ပဲြကို အဲဒီဘက္ဦးတည္ဖို႔ အေမရိကန္က ျပင္ဆင္တယ္။ ဒါနဲ႔ပဲ (၁၉၉၆) မွာ RFAလြတ္လပ္ေသာအာရွအသံေပၚလာတယ္။ RFA ရဲ႕ မဟာဗ်ဴဟာက တ႐ုတ္ကြန္ျမဴနစ္၀ါဒ ျဖစ္ တယ္။ မန္ဒရင္း၊ ကန္တုန္၊ ဝီေဂၚ..ဆိုတဲ့ တ႐ုတ္ဘာသာခ်ည္း (၃) မ်ဳိးနဲ႔ ၂၄ နာရီ အသံလႊင့္ၿပီး ၀ါရွင္တန္ ဒီစီ မွာတင္ တ႐ုတ္၀န္ထမ္းေပါင္း (၁၀၀) ေက်ာ္ေလာက္ရိွတယ္။ အႀကီးဆံုးပဲ။ သိတ္လည္းေအာင္ျမင္ေနတယ္။ တ႐ုတ္အစိုးရက (တခ်ိန္က ျမန္မာစစ္ေခါင္းေဆာင္ေတြလိုပဲ) RFA အင္တာနက္လိုင္းကို ပိတ္ထားတယ္။ ဒါေပမဲ့ တ႐ုတ္တခုထဲရည္ရြယ္ ၿပီး ေရဒီယို႒ာနႀကီးေထာင္ထားတာဆိုရင္လည္း RFA ေပၚလစီနဲ႔ မညီေတာ့ တျခားအာရွက ကြန္ျမဴနစ္ၾသဇာခံေတြနဲ႔ အာဏာရွင္ႏိုင္ငံေတြကို ဦးေႏွာက္ေဆးေၾကာဖို႔ ျဖစ္လာတယ္။ ဒါေၾကာင့္ တိဘက္၊ ျမန္မာ၊ လာအို၊ ကေမာၻရီးယား၊ ဗီ ယက္နမ္၊ ေျမာက္ကိုးရီးယားႏိုင္ငံေတြေရာ..ဘာသာစကား (၉) မ်ဳိးနဲ႔ လႊင့္ပါတယ္။ ျမန္မာပိုင္းဌာန အဦးအစ ျမန္မာဌာနက (၁၉၉၇) အေစာပိုင္းမွာ စထူေထာင္ျဖစ္တယ္။ ပထမဆံုး (၄) ဦးနဲ႔ စတယ္။ ညႊန္ၾကားေရးမွဴး ဦးစိုးသင္း (ျမန္မာသံတမန္ေဟာင္း)၊ ဦး၀င္းေဖ (စာေရးဆရာ၊ ႐ုုပ္ရွင္ဒါ႐ိုက္တာ) ဦးသိန္းထိုက္ဦး (ယခုVOA) ဦးျမင့္သိန္း (ယခင္ ျမန္မာ့အလင္း) တို႔ ျဖစ္တယ္။ ေနာက္ပိုင္းမွာ ေဒၚၿငိမ္းေရႊ (လက္ရိွ ျမန္မာပိုင္းဌာနမွဴး) ေဒၚခင္မ်ဳိးေထြး (ေခတ္ၿပိဳင္ သ တင္းစာ အယ္ဒီတာေဟာင္း) တို႔နဲ႔ အားျဖည့္ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႔ဆိုင္တဲ့ ႏိုင္ငံျခားသတင္းေတြ၊ အာရွသတင္းေတြ ဘာသာ ျပန္လႊင့္တယ္။ ေနာက္ေတာ့ ကိုေအာင္ေဇာ္(ဧရာ၀တီမဂၢဇင္း) ဦးတင့္ေဇာ္ (စာေရးဆရာ၊ တကသ ေခါင္းေဆာင္ေဟာင္း) တို႔လို ထိုင္းႏိုင္ငံက သတင္းေထာက္ေတြနဲ႔အားျဖည့္ၿပီး ျပည္တြင္းနဲ႔၊ နယ္စပ္သတင္းေတြ အတိုက္အခံလႈပ္ရွားမႈသတင္း ေတြ ေဖာ္ျပလာတယ္။ အဲဒီေနာက္ပိုင္း ဦးခင္ေမာင္ၿငိမ္း (ယခင္ ျမန္မာ့အသံ႐ုပ္ျမင္သံၾကား) ေဒၚတင္ထားေဆြ (ယခုဘီဘီစီဌာနမွဴး) တို႔ ၀င္လာ သလို ၁၉၉၈ ထဲမွာ က်ေနာ္လည္း အိႏိၵယနဲ႔ ျမန္မာျပည္အေနာက္ဘက္ျခမ္း သတင္းေထာက္အျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းခဲ့တယ္။ (ဒါေပမဲ့ က်ေနာ္ဟာ အာအက္ဖ္ရဲ႕ ပံုမွန္လခစား၀န္ထမ္းမဟုတ္သလို၊ အာအက္ဖ္ေအ၀ိုင္းေတာ္သားလည္း မဟုတ္ခဲ့ပါ၊ အာအက္ဖ္ေအက တႏွစ္တခါ စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္ဌားရမ္းတဲ့ အႀကီးတန္း သတင္းေထာက္တေယာက္္သာ ျဖစ္တယ္) ေနာက္ ပိုင္းေတာ့ ၀န္ထမ္းေတြ တေျဖးေျဖးတိုးခ်ဲ႕လာတာ အခုဆို ၀ါရွင္တန္ဒီစီရံုးခ်ဳပ္မွာတင္ ၀န္ထမ္းဦးေရ (၃၀) ေလာက္ရိွ တယ္။ အာအက္ဖ္ေအေရဒီယိုဟာ၊ အသံလႈိုင္းၾကည္လင္ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ သတင္းေတြခ်ည္းပဲ မနက္တခါ ညတခါ တနာ ရီစီ အသံလႊင့္တာမို႔ ျမန္မာျပည္ထဲက ေသာတရွင္ေတြရဲ႕ အားေပးေထာက္ခံမႈေတြ ရခဲ့တယ္။ စစ္အာဏာရွင္ေတြ အမ်ဳိး မ်ဳိးပိတ္ဆို႔ေႏွာက္ယွက္ၿပီး ဒုကၡမ်ဳိးစံုေပးတဲ့ၾကားက မ်ဳိးခ်စ္ျပည္သူေတြ အကူအညီနဲ႔ က်ေနာ္တို႔ ျပည္ပကေန၊ တယ္လီဖံုး လိုင္းတခုထဲအားကိုးၿပီး ျပည္တြင္းသတင္းေတြ ရယူခဲ့ၾကတယ္။ ထားပါေတာ့.. ျပည္တြင္းသတင္းေတြကို အဲဒီကာလက ဘယ္လိုႏႈိက္ထုတ္ခဲ့ရတယ္ဆိုတာကို ေနာက္ၾကံဳမွေျပာေတာ့မယ္။ အခုေျပာခ်င္တာက RFA ဘယ္ကလာၿပီး ဘယ္သြား ေနလဲဆိုတာပါ။ အာအက္ဖ္ေအရဲ႕ မူလလမ္းေၾကာင္းမွန္ အရင္ကေရာ၊ ဒီကေန႔အထိ အာအက္ဖ္ေအရဲ႕ မေျပာင္းမလဲခ်ထားတဲ့မူ၀ါဒက ဘာလဲ၊ ဘယ္လိုရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ဘယ္ကို ဦးတည္မလဲဆိုတာ အာအက္ဖ္ေအ ျမန္မာပိုင္းအင္တာနက္ ၀က္ပ္ဆိုဒ္ထဲမွာ အခုလို အတိအက်ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ “လြတ္လပ္ေသာအာရွအသံ၊ အာအက္ဖ္ေအရဲ႕တာ၀န္နဲ႔ရည္ရြယ္ခ်က္မွာ.. သက္ဆိုင္ရာ အစိုးရမ်ား၏ ပိတ္ပင္ဟန္႔တားမႈမ်ားေၾကာင့္၊ သတင္းလြတ္လပ္ခြင့္ မရွိေသာ အာရွႏို္င္ငံမ်ားမွ ေသာတရွင္ မ်ားထံ၊ တိက်မွန္ကန္ၿပီး၊ အခ်ိန္ကိုက္ျဖစ္ေသာ သတင္းႏွင့္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားအား ထုတ္လႊင့္ေပးရန္ျဖစ္သည္။ လြတ္လပ္ေသာအာရွအသံသည္၊ လြတ္လပ္စြာ ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ႏွင့္ပတ္သက္၍ ခ်မွတ္ထားသည့္၊ ပဓာနက်သည့္ က်င့္ဝတ္စည္းကမ္းမ်ားအား တစိုက္မတ္မတ္ လို္က္နာက်င့္သံုးသြားမည္။ ကိစၥမ်ား ဆံုးျဖတ္ေဆာင္႐ြက္ရာ၌ မရွိမျဖစ္ လိုအပ္ေသာ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားအား၊ ေသာတရွင္မ်ား အၾကားအျမင္မ်ားေစရန္အတြက္၊ လြတ္လပ္ေသာအာရွ အသံက ထုတ္လႊင့္ေပးေနပါသည္။ ကြ်ႏု္ပ္တို႔၏ တာဝန္မွာ တိက်မွန္ကန္ေသာ၊ အခ်ိန္ကိုက္လည္းျဖစ္ေသာ သတင္း၊ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ ေဝဖန္သံုးသပ္ခ်က္မ်ားကို ထုတ္လႊင့္ေပးရန္၊ အာရွႏို္င္ငံမ်ားက ျပည္သူမ်ားအေနျဖင့္၊ မိမိတို႔၏ အျမင္အယူအဆအမ်ဳိးမ်ဳိးကို လြတ္လပ္ေသာအာရွအသံမွတဆင့္ ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုႏိုင္ရန္ ျဖစ္သည္” ဒီေနရာမွာ စာဖတ္ပရိသတ္ေတြနိႈင္းယွဥ္ႏိုင္ဘို႔ တခ်ိန္က RFA ရဲ႕ မူ၀ါဒမွန္နဲ႔အညီ ဘယ္လိုလႈပ္ရွားခဲ့လို႔ ဘယ္လိုအက်ဳိး သက္ေရာက္လာခဲ့တယ္ဆိုတာ နည္းနည္းေျပာျပဖို႔ လိုမယ္။ က်ေနာ္တို႔အားလံုး နားလည္ခံယူထားတာက RFA ဟာ သတင္းအေမွာင္ခ်ခံေနရတဲ့ လူ႔အဖဲြ႔အစည္းထဲက ျပည္သူေတြ သတင္းအခ်က္အလက္မွန္ေတြရရိွေစဘို႔၊ ၿပီးေတာ့ ဒီမို ကေရစီရဲ႕ အေျခခံ ေရေသာက္ျမစ္လည္းျဖစ္၊ အေရးႀကီးတဲ့ အစိတ္အပိုင္းတခုလည္းျဖစ္တဲ့လြတ္လပ္စြာ ေျပာရဲ ဆိုရဲ ခ်င္တဲ့စိတ္ေတြေပၚလာေအာင္ ျမႇင့္တင္ေပးဘို႔၊ အေၾကာက္အလန္႔ကင္းကင္းနဲ႔ မိမိတို႔ လိုအင္ဆႏၵကိုထုတ္ေဖာ္ဘို႔၊ အ ထူးသျဖင့္ ေျပာခြင့္ဆိုခြင့္မရတဲ့အသံေတြ၊ အဖိႏွိပ္ခံအသံေဖာ္ထုတ္ေပးဘို႔ဆိုတာ RFA ရဲ႕ အဓိက ရည္မွန္းခ်က္ ျဖစ္ တယ္။ အာအက္ဖ္ေအ ဘာေတြလုပ္ႏိုင္ခဲ့လဲ? အာအက္ဖ္ေအ ထူေထာင္လာတာ အခုဆို ၁၆ ႏွစ္ ရိွသြားၿပီ။ ေအာင္ျမင္တယ္လို႔ ေျပာရမယ္။ ျမန္မာအပါအ၀င္၊ အာ အက္ဖ္ေအ အသံလႊင့္တဲ့ အေရွ႕ေတာင္အာရွႏိုင္ငံေတြ (ေျမာက္ကိုးရီးယားနဲ႔ တ႐ုတ္ကလဲြလို႔) ထိေရာက္တဲ့ အေျပာင္း အလဲေတြ ျဖစ္သြားၿပီ။ တ႐ုတ္နဲ႔ ေျမာက္ကိုးရီးယားလည္း ဒီမိုကေရစီမုန္တိုင္းဒါဏ္ကို အလူးအလဲခံေနရတာပါ။ ျမန္မာ ျပည္မွာဆို.. က်ေနာ္တို႔ သတင္းေထာက္လုပ္ခါစက အခုလိုလက္ကိုင္ဖုန္းေတြ ေ၀ေ၀ဆာဆာေပၚေနတာ မဟုတ္ဘူး၊ လမ္းေဘးဖံုးနဲ႔ ခ်ိန္းဆက္ေျပာရတာ။ ဖုန္းလိုင္းဖ်က္တာ၊ ဆူညံတာ၊ အသံခိုးနားေထာင္တာ၊ ျပည္ပေရဒီယိုနဲ႔ စကားေျပာ ရင္ဖံုးလိုင္းျဖတ္ေတာက္တာ... ဒုကၡေပးတာ အစံုအစံု..။ ျပည္သူေတြ သတင္းေပးခ်င္၊ ေျပာခ်င္ေပမဲ့ ေၾကာက္ရတယ္၊ ကိုယ္သိတာေတာင္ မေျပာ၊ မဆိုရဲတဲ့ ဘ၀။ ျပည္တြင္းထဲ လူလႊတ္ၿပီးတနည္း၊ လူေမြးၿပီးတသြယ္ သတင္းေတြယူရတယ္။ ကိုယ္မိသားစုနဲ႔ ကိုယ္ပါဒုကၡေရာက္ၿပီး လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ဳိးေဖာက္ခံေနရတာေတာင္ ျပည္ပေရဒီယိုကေမးရင္ ေရလံုနႈတ္ပိတ္ေနေနၾကတဲ့ ဘ၀။ ေရဒီယိုသတင္းေတာင္ က်ယ္ က်ယ္ နားမေထာင္ရဲတဲ့ ဘ၀၊ သတင္းေမးတာေတာင္ ႀကိမ္းေမာင္းျပစ္တင္ခံရတဲ့ဘ၀ေတြ ကေန “ဟိုကေတာ့..ေျပာေနၿပီ၊ ငါတို႔လည္းေျပာမွျဖစ္မယ္”၊ “ေရဒီယိုကသတင္းပါရင္ စစ္တပ္ကမလုပ္ရဲဘူး”၊ “ေရဒီယိုကအသံလႊင့္လိုက္လို႔ ရဲက ေငြမေတာင္းရဲတာ”။ “အာအက္ဖ္ေအ သတင္းေၾကာင့္ အဖမ္းမခံလိုက္ရတာ”..ဆိုတာမ်ဳိးေတြအထိ ျပည္သူေတြ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ယံုၾကည္မႈရိွ လာတာ၊ ေျပာရဲဆိုရဲနဲ႔ အျမင္က်ယ္လာတာ။ လူ႔အေျခခံအခြင့္အေရးကို သေဘာေပါက္လာတာ၊ ဒီမိုကေရစီ လိုလားစိတ္ ပိုမိုျပင္းထန္လာတာဟာ ေရဒီယိုေတြရဲ႕ မွန္ကန္တဲ့လမ္းစဥ္နဲ႔ ေစတနာေတြ၊ အားထုတ္မႈေတြေၾကာင့္ပါ။ အာအက္ဖ္ေအ ျမန္မာပိုင္းေပၚလာၿပီးတဲ့ေနာက္ ထင္ရွားႀကီးမားတဲ့ သမိုင္းျဖစ္စဥ္ေတြကို အမ်ားျပည္သူသိေအာင္ သ တင္း ေဖာ္ထုတ္ႏိုင္ခဲ့တယ္။ အကုန္အစင္မမွတ္မိဘူး။ ဥပမာတခ်ဳိ႕ေတာ့ထုတ္ျပပါ့မယ္။ ၁၉၉၅ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လြတ္ေျမာက္္ၿပီး ျပည္တြင္းလႈပ္ရွားမႈ ခရီးစဥ္သတင္းေတြ၊ ၁၉၉၈ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ေခၚယူေရး NLD အမတ္က်ဳိးပမ္းလို႔ ဖမ္းခံရတာ၊ ေက်ာင္းသားလႈပ္ရွားမႈေတြ၊ ၂၀၀၀ ခုႏွစ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လမ္း ပိတ္ခံရတဲ့သတင္းေတြ၊ ၂၀၀၃ ဒီပဲရင္းရာဇ၀တ္မႈနဲ႔ တိမ္းေရွာင္သူေတြနဲ႔ ေဖာ္ထုတ္ခ်က္ေတြ အစိုးရေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ ျခစားမႈ၊ ရာဇ၀တ္မႈ၊ လူ႔အခြင့္အေရး၊ အက်ဥ္းေထာင္ထဲက လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္မႈ သတင္းေဖာ္ထုတ္ခ်က္ေတြ ၈၈ ေက်ာင္းသားလႈပ္ရွားမႈေတြ၊ ၈၈ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ဖမ္းခံရသတင္း၊ စစ္ေထာက္လွမ္းေရးေတြ အစုလိုက္အျပံဳ လိုက္ ဖမ္းဆီးခံရမႈ၊ တိုင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္အဖဲြ႔ေတြအေၾကာင္း၊ ဒုကၡသည္ဘ၀၊ ျပည္ပႏိုင္ငံေရးလႈပ္ရွားမႈေတြ ၂၀၀၇ ေရႊ၀ါေရာင္ သံဃာ့လႈပ္ရွားမႈေတြ၊ ေက်ာင္းသားလႈပ္ရွားမႈေတြ၊ ေခါင္းေဆာင္ဖမ္းခံရသတင္း၊ အက်ဥ္းေထာင္ထဲ က သတင္းေဖာ္ထုတ္မႈေတြ၊ အစိုးရေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ ျခစားမႈ၊ ရာဇ၀တ္မႈ၊ လူ႔အခြင့္အေရးျပသနာေတြ အဆက္မျပတ္ ေဖာ္ထုတ္ခဲ့ၾကတယ္။ ျပည္ပသတင္းေလာကနဲ႔အေမရိကန္ကသတင္းစာေတြမွာေတာင္ အာအက္ေအ သတင္းေတြကို ကိုးကားေရးသားခဲ့ၾကတယ္။ ႏိုင္ငံေရးအဖဲႊ႔အစည္းေတြ၊ လူ႔အခြင့္ေရးအဖဲြ႔ေတြ၊ NGO ေတြလည္း အခ်က္အလက္ေတြ ယူရတယ္။ အဲလို သတင္းေတြေဖာ္ျပႏိုင္ဘို႔ က်ေနာ္တို႔ နယ္သတင္းေထာက္ေတြဟာ တယ္လီဖုန္းခေတြ အိတ္ဆိုက္အကုန္ခံ၊ အႏၲရာယ္ရိွမွန္းသိရက္ နယ္စြန္နယ္ဖ်ား၊ သူပုန္စခန္းေတြ၊ စစ္ပဲြေတြရိွရာသြားၿပီး သတင္းယူရတယ္။ ျပည္တြင္းထဲ ခိုး၀င္ ရတယ္။ အသက္အႏၲရာယ္ေတြၾကံဳခဲ့တယ္။ အဖမ္းဆီးခံခဲ့ရတယ္။ အဲလို စြန္႔စြန္႔စားစားလုပ္ၾကတဲ့အရာေတြဟာ ၀ါသနာ တခုထဲေၾကာင့္ မဟုတ္ဖူး၊ ျပည္သူေတြသတင္းမွန္၊ အျဖစ္အပ်က္မွန္ေတြသိေစခ်င္လို႔၊ ျမန္မာျပည္ သတင္းလြတ္လပ္ခြင့္ ရခ်င္လို႔၊ ဒီမိုကေရစီရခ်င္လြန္းလို႔ဆိုတဲ့ တြန္းအားေတြလည္းပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ လြမ္းစရာပါပဲ။ တခ်ိန္တုန္းက က်ေနာ္တို႔ တေတြ ယံုၾကည္ခ်က္ေတြနဲ႔ လံု႔လစိုက္ထုတ္တည္ေဆာက္ခဲ့ၾကတဲ့ အာအက္ဖ္ေအ ရဲ႕ အႏွစ္သာရနဲ႔ Image ဟာ တေျဖးေျဖး ေမွးမိွန္လာေနပါၿပီ။ ဒီေန႔ အာအက္ဖ္ေအ ဘယ္သြားေနလဲ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္ရဲ႕ “က်ေနာ္” ဆိုတဲ့ ၀တၱဳေလး ေက်ာင္းသားဘ၀ကဖတ္ဖူးတယ္။ သတင္းစာသမားတေယာက္ က ကိုယ့္အတၱကို ကိုယ္ျပန္စစ္ေဆးတဲ့၀တၱဳလို႔ မွတ္မိတယ္။ ျပည္သူ႔ဘက္ကရပ္တဲ့ သတင္းစာလို႔ ေၾကာ္ျငာေကာင္းၿပီးမွ၊ အစိုးရမင္းစိုးရာဇာေတြရဲ႕ စားေသာက္ဧည့္ခံပဲြေတြတက္၊ ၀န္ႀကီးေတြ၊ သာေပါင္းညာစား ကုမၸဏီပိုင္ရွင္ေတြနဲ႔ေပါင္း (ဒီေခတ္အေခၚခ႐ိုနီေပါ့)၊ သူတို႔ေကာင္းေၾကာင္းနဲ႔ စီးပြားေရး သတင္း၊ ေရေပၚဆီသတင္းေတြကို အမည္ခံျပည္သူ႔သတင္းစာမွာ လိႈင္လိႈင္ႀကီးေဖာ္ျပ၊ ျပည္သူ႔အာေဘာ္ေတြေမ့ေနတဲ့ သတင္းစာဆရာႀကီးဟာ ညစဥ္သံတမန္ေတြနဲ႔ ၀န္မင္းေတြ၊ ခ႐ိုနီေတြရဲ႕ဧည့္ခံပဲြကအျပန္ အင္းယားကန္ေဘာင္ဘက္ ေလညႇင္းခံတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္ သူ႔ရဲ႕ကိုယ္ပြား (သူ႔နာမည္တူနဲ႔ နာမ္၀ိဥာဥ္) က သူ႔လုပ္ရပ္ေတြအားလံုးကို တခုခ်င္းစီ ေ၀ ဖန္တိုက္ခၽြတ္တဲ့အေၾကာင္းပါ။ က်ေနာ္ မွတ္မိေနတာေလးက.. အဲဒီသတင္းစာဆရာႀကီးရဲ႕ ကိုယ္ပြားႀကီးမလာခင္ အျမဲ တမ္း အဂၤလိပ္ေတးသြားေလးတပုဒ္ကို ေလခၽြန္ၿပီးေပၚလာတာေလးပဲ။ သူ ေလခၽြန္တဲ့ေတးသြားရဲ႕စာသားက “ေဂ်ာက္ကမ္းပါးေတြထူေပါတဲ့ လမ္းေပၚမွာ မ်က္မျမင္က လမ္းျပေနတာ အဓိပၸါယ္ ရိွပါ့မလားကြယ္” ဆိုတဲ့ အပိုဒ္တဲ့။ အခုလည္း ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္ ၀တၱဳထဲကသီခ်င္းလို မီဒီယာမ်က္ကန္းေတြ လမ္းျပတာေၾကာင့္ ျပည္သူေတြ ေခ်ာက္ကမ္းပါးထဲ ဒလိမ္႔ေခါက္ေကြးက်ေတာ့မဲ့ပံုစံမ်ဳိးု ျမင္ေနရလို႔ပါ။ သတိထားျမင္ၾကည့္ရင္ အေတာ္ေလးအႏၲရာယ္ ႀကီးတာ ေတြ႔ရမယ္။ တခ်ိန္တံုးက အာဏာရွင္တျဖစ္လဲ အစိုးရနဲ႔ ၀န္ႀကီးေတြ ခ႐ိုနီေတြကို ေျပာခ်င္ရာေျပာဆိုၿပီး မိုက္က႐ိုဖုန္း ပါးစပ္ထဲေတ႔ လႊတ္ေနတဲ့ ကိစၥပဲ။ စဥ္းစားၾကည့္လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေပါင္း (၅၀) ေလာက္ကတည္းက မီဒီယာေလာကႀကီးတခုလံုးကို ထင္သ လိုၾကဲ အႏိုင္ယူဘိုက်ခဲ့သလို၊ ရိွတဲ့သတင္းစာ၊ ေရဒီယို၊ ႐ုပ္ျမင္သံၾကားကိုလည္း အပိုင္စီးလိုက္ရံုနဲ႔အားမရ၊ စာေပ ကင္ ေပတိုင္ေတြဖဲြ႔ၿပီး စာနယ္ဇင္းေလာကကို အမ်ဳိးမ်ဳိးခ်ယ္လွယ္ ဒုကၡေပးခဲ့ၾကတယ္။ ဒါနဲ႔ေတာင္… ျပည္ပကေရဒီယို (၄) ေလးလံုးကို မယွဥ္ႏိုင္ခဲ့ဘူး။ ေနာက္ဆံုး အဲဒီေရဒီယိုေတြကို အထဲခန ၀င္ခြင့္ေပး၊ တရားမ၀င္ အခန္းေလးငွားေနခိုင္းၿပီး သူတို႔ အာေဘာ္ေတြထဲ႔၀ါဒျဖန္႔ဘို႔ က်ဳိးစားတယ္။ (ကိုယ္က အႏိုင္ကေန ရံႈးရအံုးမယ္)၊ ကိုယ့္ေရဒီယိုေတြကလည္း ကိုယ့္ ေသာတရွင္ေတြကိုေရာ၊ ျပည္သူေတြကိုေရာ၊ တိုင္းျပည္ကိုေရာ၊ ကိုယ့္ေရဒီယိုမူ၀ါဒနဲ႔ ရပ္တည္ခ်က္ကိုေရာသစၥာမဲ့လိုက္ တယ္။ ဒါနဲ႔ေတာင္မေက်နပ္ဘူး ကိုယ့္အသားေတာင္ကိုယ္လွီးထုတ္လိုက္ေသးတယ္။ သတင္းဌာနရံုးဖြင့္ခြင့္ တရား၀င္သေဘာတူညီခ်က္နဲ႔ရၿပီဆိုလဲေတာ္ေသးရဲ႕၊ အခုေတာ့ အစိုးရကသိသာသိေစ၊ မျမင္ေစ နဲ႔ ပံုစံမ်ဳိး (သူခိုးဂ်ပိုးပံုစံ) ကုမၼဏီလိမိတက္လိုလို ဘာလိုလို နာမည္ခံခိုင္းၿပီး တရားမ၀င္ရံုးခန္းဖြင့္ရတာမ်ဳိး။ ဒါေပမဲ့ ကိုယ္ ေပးလိုက္ရတာက အခ်ီႀကီး။ အစိုးရသေဘာမေတြ႔တဲ့ သတင္း၊ စစ္တပ္မလိုလားတဲ့သတင္းဆို သတင္းမလုပ္ရဘူး။ ပါး စပ္ပိတ္ေနရတယ္။ ကခ်င္စစ္ေဒသကို သတင္းသြားယူခြင့္မေပးဘူး။ ခေလးစစ္သားသတင္း ရိွေနတာေတာင္ မလုပ္ၾက ဘူး။ တကယ္ေတာ့ ခေလးစစ္သားေတြရိွေနတံုး။ ျပည္သူေတြအတြက္ အက်ဳိးရိွၿပီး လုပ္သင့္လုပ္ထိုက္တဲ့သတင္းေတြက အမ်ားႀကီး၊ သတင္းလြတ္လပ္ခြင့္ရိွေနၿပီလို႔ ေျပာေနတဲ့အသံကအက်ယ္ႀကီး၊ လုပ္ၾကပါေတာ့လား..။ အထဲမွာ ပိုေတာင္ သိႏိုင္၊ ပိုေတာင္လုပ္ႏိုင္ေသးတယ္။ အစိုးရ၀န္ႀကီးေတြနဲ႔ ခ႐ိုနီေတြအပါအ၀င္ ႏိုင္ငံျခားကုမၼဏီေတြရဲ႕ ျပည္သူ႔အက်ဳိးစီးပြား မ်က္ကြယ္ျပဳ စီးပြားေရးနဲ႔ ရင္းႏွီး ျမႇဳပ္ႏွံမႈေတြ ပြင့္လင္းျမင္သာမႈမရိွတာေတြကို ေဖာ္ထုတ္ရအံုးမယ္။ ဦးပိုင္လိမိတက္ရဲ႕ လာဘ္စားမႈ၊ ဆည္ေျမာင္း၀န္ႀကီး ဌာန၀န္ႀကီး ဦးျမင့္လိႈင္နဲ႔ အရင္၀န္ႀကီးေဟာင္း ဦးေ႒းဦးတို႔ လာဘ္စားမႈနဲ႔ ဓနအင္အားေတြ၊ လြတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ ေတြနဲ႔ အရင္စစ္ေခါင္းေဆာင္ေဟာင္းေတြရဲ႕ပိုင္ဆိုင္မႈမျပရဲတာေတြ ဘာေၾကာင့္လဲ ဆိုတာေတြ။ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕လည္၊ လူကံု တန္ရပ္ကြက္က ၅ ေလာင္းၿပိဳင္ လူသတ္မႈ၊ ဘိန္းဘုရင္ေတြ၊ ခ႐ိုနီေတြနဲ႔စစ္ေရး၊ ႏိုင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္ႀကီးေတြရဲ႕ ပုလင္း တူဗူးဆို႔ စီးပြား ေရးေတြ၊ ဒီေန႔ အေမရိကန္စီးပြားဖြင့္လိုက္လို႔ ေငြမဲကိုေငြျဖဴျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေနတာေတြ၊ ႏိုင္ငံျခားထြက္ တဲ့ ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ကပ္လိုက္သြားတဲ့ စီးပြားေရးသမား ခ႐ိုနီေတြအေၾကာင္း။ မီဒီယာလြတ္လပ္တယ္ဆိုရင္ ဒါေတြ ေဖာ္ထုတ္ရမယ္။ မေဖာ္ထုတ္ရင္ မီဒီယာသမား တာ၀န္မဲ့တာပဲ။ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္လွည့္သြားႏိုင္တယ္ဆိုတဲ့ ၿခိမ္း ေျခာက္မႈကို ထိတ္လန္႔ ၿပီး ၿငိမ္ၿငိမ္ေလးေနမယ္ဆို၊ မီဒီယာအလုပ္ကို စြန္႔လႊတ္ဖို႔ပဲရိွေတာ့တယ္။ ကဲ..ဟုတ္ၿပီ၊ ဒါေတြ ဒီအခ်ိန္ လုပ္လို႔မရဘူး၊ အေျခအေနက သိတ္မေကာင္းဘူး။ အႏၲရာယ္ရိွတဲ့သတင္း၊ အၿငိဳအျငင္ခံရမဲ့သတင္းမ်ဳိးမို႔ မလုပ္ ရဲဘူးဆိုတာ သဘာ၀က်တယ္။ သဘာ၀မက်တာက အဲလို အႏၲရာယ္ရိွတယ္၊ အၿငိဳအျငင္ခံတယ္ဆိုရင္ သတင္းမွန္ွေပၚ ထြက္ပါ့မလား? သတင္းမွန္ေတြေဖာ္ထုတ္လို႔ မရမွေတာ့ အထဲမွာရံုးဖြင့္ၿပီး သတင္းေထာက္ေတြရာနဲ႔ခ်ီခန္႔၊ သတင္းပို႔ လည္း၊ ဘာထူးမွာလဲ? အာအက္ဖ္ေအရဲ႕မူ၀ါဒကို ျပန္ၾကည့္၊ ထိတ္ဆံုးမွာေရးထားတာကိုက ... “သက္ဆိုင္ရာ အစိုးရမ်ား၏ ပိတ္ပင္ဟန္႔တားမႈမ်ားေၾကာင့္၊ သတင္းလြတ္လပ္ခြင့္မရွိေသာ အာရွႏို္င္ငံမ်ားမွ ေသာတရွင္ မ်ားထံ၊ တိက်မွန္ကန္ၿပီး၊ အခ်ိန္ကိုက္ျဖစ္ေသာ သတင္းႏွင့္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားအား ထုတ္လႊင့္ေပးရန္ ျဖစ္ သည္” .. တဲ့။ အဲလိုသတင္းအခ်က္အလက္မွန္ေတြအသိေပးလို႔မရေတာ့ဘူးဆိုရင္..ဘာအက်ဳိးရိွမွာလဲ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕လည္ေခါင္မကလို႔ ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ အိမ္ေခါင္မိုးေပၚမွာပဲ အသံလႊင့္ရံုးခန္းႀကီး ဖြင့္ႏိုင္ေစအံုးေတာ့.. သူတို႔ရဲ႕မတရားျခစားမႈ၊ ျပည္သူနဲ႔ ႏိုင္ငံအေပၚတာ၀န္မေၾကမႈ၊ သစၥာေဖာက္မႈေတြကို ေရငံုနႈတ္ပိတ္ေနရင္.. ဘာမွအက်ဳိးမရိွဘူး။ တခ်ိန္တံုးက စစ္ေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ လူ႔အခြင့္ေရးခ်ဳိးေဖာက္မႈ၊ အက်င့္ပ်က္ျခစားမႈ၊ မူးယစ္ေမွာင္ခိုမႈ၊ ဘိန္းစိုက္မႈ၊ တပ္ တြင္း လွ်ဳိ႕၀ွက္ညႊန္ၾကားမႈေတြကိုေတာင္ အျပင္ကေန တယ္လီဖုန္းနဲ႔ (ဖုန္းဖ်က္ခံရတဲ့ၾကားက) အခ်ိန္ယူၿပီး Investicate လုပ္၊ စံုစမ္းစစ္ေဆးေလ႔လာတဲ့သတင္းမ်ဳိးေတာင္ ႀကိဳးစားလုပ္ခဲ့ၾကတယ္။ အခုလိုကာလမွာ အဲဒါေတြ မလုပ္ႏိုင္ဘူးဆို ရင္ အာအက္ဖ္ေအရဲ႕ နဂိုမူလရည္မွန္းခ်က္နဲ႔ လဲြေခ်ာ္သြားပါၿပီ။ အာအက္ဖ္ေအရဲ႕ မူ၀ါဒကိုအသစ္ေျပာင္းလဲရပါေတာ့ မယ္။ အရင္ကလို ျပည္သူေတြရဲ႕လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုခြင့္ေတြ ျမႇင့္တင္ေပးတာပါဆိုတဲ့ေနရာမွာ အစိုးရအာဏာရေတြနဲ႔ ခ႐ိုနီေတြရဲ႕ လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုလုပ္စားပိုင္ခြင့္ကို ျမႇင့္တင္ေပးလိုတဲ့ရည္ရြယ္ခ်က္လို႔ ေျပာင္းလဲေပးရမွာ ျဖစ္တယ္။ မီဒီယာဟာ အစိုးရလက္ကိုင္တုတ္မဟုတ္။ အခုလအေစာပိုင္း သမတဦးသိန္းစိန္ရဲ႕ အေမရိကားခရီးစဥ္မွာ ဘီဘီစီ Hard Talk အင္တာဗ်ဴးအစီအစဥ္ေလး ေတာ္ ေတာ္မ်ားမ်ား ၾကည့္လိုက္ရမယ္ထင္တယ္။ သမတ ဦးသိန္းစိန္ ကို္ “အခုေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ အလုပ္တဲြ လုပ္ေနၿပီဆိုေတာ့ အရင္က ခင္ဗ်ားအပါအ၀င္ စစ္အာဏာရွင္ေတြက သူ႔ကို ဖမ္းဆီးထိမ္းသိမ္းခဲ့တဲ့ေပၚ စိတ္မေကာင္း မျဖစ္ဘူးလားလို႔ တခါေမးတယ္။ သမတႀကီးက ေ၀႔လည္ေၾကာင္ပတ္ေျဖတယ္။ လိုရင္းမေရာက္လို႔ စတိဗ္က Regret (ေနာင္တမရဘူးလား၊ စိတ္ထိခိုက္ခံစားမႈ မျဖစ္ဘူးလား) လို႔ ထပ္ေမးတယ္။ ဒါလဲ အူေၾကာင္ေၾကာင္လုပ္ေနလို႔ ၃ ခါ ေတာင္ လွည့္ပတ္ေမးတယ္။ ေမးခြန္းေတြကို လိုရင္းေရာက္ေအာင္မေျဖဘဲ ေ၀႔လည္ေၾကာင္ပတ္လုပ္ေနတယ္။ သမတႀကီး မ်က္ႏွာပ်က္ေနတယ္။ သူ႔ ကိုတေလ်ာက္လံုး ျမန္မာမီဒီယာသမားေတြေမးတာ ဒါမ်ဳိးေမးခြန္းမ်ဳိးမွ မဟုတ္တာ။ ကမၻာတ၀ွမ္းက ဘီီဘီစီ Hard Talk ပရိသာတ္ေတြ ျမန္မာ သမတရဲ႕အေျဖကိုအားမရဘူး။ BBC ရဲ႕Hard Talk အစီအစဥ္ကေန သမတ ဦးသိန္းစိန္ရဲ႕ ဒီမိုက ေရစီအေျပာင္းအလဲနဲ႔ အတိုက္အခံေတြေပၚထားတဲ့ အတြင္းသေဘာေတြကို ႏိုင္ငံတကာက လွမ္းျမင္သြားတယ္။ အဲဒီပဲြ မွာ ဦးသိန္းစိန္ မီဒီယာကိုအ႐ံႈးေပးလိုက္ရတယ္။ သမတနဲ႔ အတူပါလာတဲ့ သမတရံုး၀န္ႀကီး ဦးေအာင္မင္းနဲ႔ ဦးစိုးသိန္း တို႔ ၀ါရွင္တန္ ဒီစီက အာအက္ဖ္ေအရံုးအထိ ေရာက္ လာၿပီး အင္တာဗ်ဴးလာလုပ္တယ္။ ေမးတဲ့သူက စတိဗ္လိုေမးခြန္းမ်ဳိးေမးဖို႔ အၾကံမထြက္ဘူး။ ၀န္ႀကီးတို႔ ဘာေတြလုပ္ေန လဲဆိုတဲ့ ေမးခြန္းနဲ႔ ေရလာေျမာင္းေပး ၀ါဒျဖန္႔ခိုင္းတယ္။ ေဒၚစုနဲ႔ေပါင္းလုပ္တာ အဆင္ေျပရဲ႕လားဆိုၿပီး တဘက္သားကိုအေပၚစီးကေန ေျဖခိုင္းတယ္။ ၾက့ံဖြတ္အစိုးရက အာ အက္ဖ္ေအရံုးခန္းလာၿပီး အစိုးရကိုအေကာင္းျမင္ဖို႔ ေပ်ာ္ေပ်ာ္ပါးပါး ၀ါဒျဖန္႔ႏိုင္ခဲ့တယ္။ အရင္က သူတို႔ေၾကာက္ရတဲ့ မီဒီ ယာဟာ အခုေတာ့ သူတို႔ခါးပိုက္ထဲကမီဒီယာ ျဖစ္သြားတယ္။ တခ်ိန္က က်ေနာ္တို႔ဟာ ဒီမိုကေရစီေရးလႈပ္ရွားသူေတြ၊ NLD ပါတီနဲ႔ အတိုက္အခံ ႏိုင္ငံေရးသမားေတြကို အင္တာဗ်ဴး ရင္ေတာင္ ၀ါဒျဖန္႔မခိုင္းဘူး။ သတင္းက်င့္၀တ္နဲ႔ အညီေမးၾကတယ္။ ေခ်ာင္ပိတ္ေမးတယ္။ NLD ေျပာခြင့္ရ ဦးလြင္ဆို က်ေနာ္တို႔ကို ေဒါသထြက္တယ္။မေျဖဘူး။ တခ်ဳိ႕ႏိုင္ငံေရးသမားေတြ (နာမည္မေျပာလို) က်ိန္းေမာင္းဆူပူၿပီး ဖုန္းေတာင္ ခ်သြားတယ္။ က်ေနာ္တို႔တေတြ ႏိုင္ငံေရးသမားေတြနဲ႔ေတာင္ မိတ္ပ်က္ခဲ့တယ္။ ဒါေပမဲ့ ျပည္သူအမ်ားသိခ်င္တဲ့ စိတ္၀င္စားတဲ့ ေမးခြန္းပဲေမးခဲ့ပါတယ္။ ျပည္သူ႔ဆႏၵသာ မ်က္ႏွာမူခဲ့တယ္။ အရင္က NLD ကို အင္တာဗ်ဴးရင္ တျခား NLD မဟုတ္သူေတြကိုလည္း Balance ျဖစ္ေအာင္ (အခ်က္လက္အားပို ေကာင္းၿပီး၊ ေသာတရွင္ေတြ ေထာင့္စံုကေတြးျမင္သိရိွေအာင္) ေမးျမန္းရတယ္။ အစိုးရအရာရိွကိုေမးၿပီးရင္ အတိုက္အခံ ဘက္ေမးရတယ္။ အာအက္ဖ္ေအမွာ..အရည္အခ်င္းမရိွရင္ ေရရွည္မွာ က်ဆံုးမယ္။ သတင္းသမားအတြက္ အရည္အ ခ်င္းဟာ သက္လံုျဖစ္တယ္။ အရည္အခ်င္းရိွရင္ တာေ၀းေျပးရလည္း ခံႏိုင္ရည္ရိွတယ္။ တာတိုေျပးုလည္း အားမာန္ပါ တယ္။ အာအက္ဖ္ေအ.. ဘယ္ဘက္ေရႊ႕မလဲ? .. ဘယ္ဘက္ရပ္မလဲ? ခုတေလာ အာအက္ဖ္ေအ ျမန္မာပိုင္းက သတင္းဆိုးေတြထြက္တယ္။ အယ္ဒီတာက်င့္၀တ္နဲ႔ မညီတာ၊ သတင္းသမား က်င့္၀တ္ မရိွၾကတာ၊ ဇာတ္တူသားစားတာ၊ လူႀကီးလုပ္ၿပီးမ်က္ႏွာလိုက္တာ၊ လူေမြး၊ အုပ္စုေမြးလုပ္တာ၊ ကိုယ့္လူမ ဟုတ္ရင္ ရာထူးတိုးမေပးတာ၊ ကိုယ့္လူဆိုရင္ ခုန္ပ်ံေက်ာ္လႊားရာထူးတိုးေပးတာ၊ အလုပ္ျဖဳတ္မယ္ဆိုၿပီး ၿခိမ္းေျခာက္ ထားတာ၊ အာဏာပါ၀ါျပတာ… စံုလို႔ စံုလို႔..။ ဗမာေတြရိွတဲ့ေနရာတိုင္း မတဲ့တာတို႔၊ အုပ္စုကဲြတာတို႔ဆိုတာ ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈတခုလို ျဖစ္ေနၿပီမို႔ ရိွပါေစေတာ့.. စိတ္ မေကာင္းစရာက အဲလိုအုပ္စုေတြ၊ အတိုက္အခိုက္ေတြ၊ မမ်မတမႈေတြနဲ႔ ဘက္လိုက္မႈေတြရိွေနရင္ ၀န္ထမ္းေတြ လုပ္ ငန္းခြင္မွာ စိတ္ပ်က္ေနမွာပဲ။ သတင္းအလုပ္ဆိုတာ ဦးေႏွာက္ရွင္းရွင္း၊ စိတ္ဓာတ္ၾကည္ၾကည္၊ တက္တက္ႂကြႂကြရိွမွ အ လုပ္တြင္က်ယ္တယ္။ စိတ္ညစ္ၿပီး သမာဓိအားမေကာင္းရင္ ကိုယ္ေရးတဲ့စာကလည္း သိတ္ေကာင္းလာမွာ မဟုတ္ဘူး။ လူတိုင္း သူ႔ေနရာနဲ႔သူ အရည္အခ်င္းေတြေတာ့ရိွၾကမွာပဲ အဓိကမ်က္ေျခမျပတ္သင့္တာက ကိုယ္သြားေနတဲ့ ခရီးနဲ႔ ပန္း တိုင္ ျဖစ္တယ္။ ကိုယ္႔ပန္းတိုင္က ကိုယ့္အလုပ္ဌာနကခ်မွတ္ထားတဲ့ ရည္မွန္းခ်က္္ပန္းတိုင္ ျဖစ္ရမယ္။ ဒါဆို ကိုယ့္အ လုပ္ေရာ၊ ဌာနအလုပ္ေရာ ေအာင္ျမင္မယ္။ တာ၀န္ေက်တယ္။ ဒီလိုမွမဟုတ္ဘဲ ကိုယ့္ရာထူး အာဏာတက္ေရး၊ ကိုယ့္ ကုလားထိုင္ျမဲေရးဆိုတာက ပန္းတိုင္ျဖစ္သြားရင္၊ အဲဒီလုပ္ငန္းတခုလံုး တိုးတက္သင့္သေလာက္ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မလာ သလို၊ ပဋိပကၡေတြ အတိုက္အခံေတြနဲ႔ ၾကံဳရမွာပဲ။ ဒီကေန႔ က်ေနာ္တို႔ ျမန္မာ့လူ႔အဖဲြ႔အစည္းႀကီးတခုလံုးမွာ အဲဒီ ျပႆ နာေတြ ၾကံဳေနရတယ္။ ကိုယ့္အလုပ္နဲ႔တာ၀န္ကို မ်က္ေျချပတ္မခံဘဲ ဖိဖိစီးစီးလုပ္ရမဲ့အစား၊ အဲဒီအလုပ္ကေန ကိုယ့္အ က်ဳိးစီးပြားသာ၊ အတၱကိုဗဟိုျပဳၿပီး၊ တြက္ခ်က္ေနတတ္တယ္။ အမ်ားျပည္သူအားလံုးရဲ႕အက်ဳိးစီးပြားကို တန္ဘိုးမထား တတ္ဘူးဆိုရင္ အဲဒီအလုပ္ရဲ႕ဦးတည္ခ်က္နဲ႔ ဟန္ခ်က္ေတြပါလဲြၿပီး ပဋိပကၡေတြ ဆံုး႐ံႈးမႈေတြပဲ ေတြ႔ရမွာပဲ။ ၂ ဘက္စလံုး မွာ ဆံုးရႈံးတာပါ။ ကိုယ္႔ဘက္ကေတာ့ ဂုဏ္သိကာၡဆံုး႐ံႈးတယ္။ အမ်ားျပည္သူမွာေတာ့ ရလဒ္ေကာင္းဆံုး႐ံႈးတယ္။ သတင္းမီဒီယာ အလုပ္ဟာ အမ်ားအက်ဳိးရည္ေမ်ာ္ၿပီး လုပ္ရတဲ့အလုပ္ပါ။ ဂုဏ္သိကၡာရိွတဲ့ သတင္းဌာနတခုရဲ႕ အသက္ ဟာ သူဘယ္ေပၚမွာရပ္သလဲဆိုတဲ့အေပၚမွာ မူတည္တယ္။ ျပည္သူအမ်ားစုရဲ႕မ်က္ႏွာကို ေထာက္ထားသလား၊ ဘယ္ေလာက္ထိမွန္ကန္ၿပီး ဘယ္ေလာက္သမာသမတ္ရိွသလဲ ဆို တဲ့အရာေတြဟာ သတင္းဌာနေတြကိုတိုင္းတာတဲ့ ေပတံပဲ။ သတင္းသမားဆိုတာ ျပည္သူအမ်ားစုမ်က္ႏွာကလဲြၿပီး ဘယ္ ပုဂိၢဳလ္၊ ဘယ္အုပ္စုဘက္မွမရပ္ရဘူး။ ျပည္သူေတြကိုပဲ မ်က္ႏွာမူရမယ္၊ ျပည္သူဘက္ပဲရပ္ရမယ္လို႔ သတင္းသမားတိုင္း သိထားၾကပါတယ္။ ျပည္သူေတြကလည္း တေန႔ေန႔ တခ်ိန္ခ်ိန္မွာ ဘယ္သတင္းဌာနကေတာ့၊ ဘယ္သူေတြကေတာ့ သူတို႔ဘက္ရပ္တယ္၊ မရပ္ဘူးဆိုတာ ကဲြကဲြျပားျပား သိလာပါလိမ္႔မယ္။ ဒီေန႔အထိေတာ့ တခ်ိန္က လာျခင္းေကာင္းတဲ့ေအာင္ျမင္မႈရဲ႕ နာမည္အရိွန္အ၀ါေၾကာင့္ ယံုထင္ေၾကာင္ထင္ ျဖစ္ေနလိမ့္ မယ္။ ျပည္သူေတြကို ဟုတ္ႏိုးႏိုး ေမ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြ မေပးေစခ်င္ဘူး။ အာအက္ဖ္ေအ ျမန္မာပိုင္းအေနနဲ႔ ကိုယ့္ေျခလွမ္း ကို ကိုယ္သတိျပဳၿပီး အျမန္ဆံုး လမ္းေၾကာင္းမွန္ကို ေလွ်ာက္ေစခ်င္တယ္။ ယခင္စစ္အစိုးရက ယခင္မူနဲ႔ ေရွ႕ဆက္သြား ဘို႔ မဟန္ေတာ့တာေၾကာင့္ ပံုစံတမ်ဳိးနဲ႔ေရွ႕တိုး ေရႊ႕ၾကည့္တာပါ။ ကိုယ့္ဘက္ကလည္း အေရႊ႕ေကာင္းဘို႔ လိုပါတယ္။ ကိုယ့္အက်ဳိးစီးပြားသက္သက္နဲ႔ ျပည္သူကေလးစားယံုၾကည္တဲ့ မီဒီယာႀကီးကိုအသံုးခ်ၿပီး ေခ်ာက္ကမ္းပါးေတြ ထူေျပာ တဲ့လမ္းေတြမွာ မ်က္မျမင္တေယာက္လမ္းျပတဲ့ပံုစံမ်ဳိး ျဖစ္မလာေအာင္ပဲ ဆုေတာင္းရမယ္ထင္တယ္။ ကိုညိဳ (အာအက္ဖ္ေအ သတင္းေထာက္ေဟာင္း)

Sunday, 3 June 2012

Saturday, 2 June 2012

Thai government and now Westminster, try to "de-star" Aung San Suu Kyi

http://www.nytimes.com/2012/06/03/world/asia/burmese-opposition-leader-visits-thailand.html
Burmese or Indian egg curry - photo copyright Kyi May Kaung http://www.dailymail.co.uk/news/article-2153765/Hagues-fury-bid-downgrade-Burmas-steel-butterfly-Squabble-breaks-Aung-San-Suu-Kyi-faces-Westminster-Hall-Ban.html?ito=feeds-newsxml 2 links. --

Myth vs reality of Burma's reforms

http://www.globalpost.com/dispatches/globalpost-blogs/commentary/myth-vs-reality-burma-s-reforms

Friday, 1 June 2012

Full text Daw Aung San Suu Kyi at World Economic Forum

http://www.mizzima.com/ Introduction, speech and questions and answers in English. 30 minutes June 1, 2012 at World Economic Forum in Bangkok. *

Thursday, 31 May 2012

Hero throws chairs at gunman to slow down shootings in a Univ. Cafe in Seatle, USA

http://www.cnn.com/2012/05/31/us/washington-cafe-shooting/index.html?hpt=hp_c1

What Daw Aung San Suu Kyi said at the World Economic Forum in Bangkok -

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-18291862
New pot with shoots, Photo copyright Kyi May Kaung.

Aung San Suu Kyi calls for healthy skepticism of Burma's reforms

http://blogs.voanews.com/breaking-news/2012/06/01/aung-san-suu-kyi-calls-for-healthy-skepticism-of-burmas-reforms/

Aung San Suu Kyi saw lights of Bangkok from the air at her pilot's invitation -

http://ktvl.com/template/inews_wire/wires.international/2c4504aa-www.ktvl.com.shtml "We need an energy policy" she told the World Economic Forum.

Tuesday, 17 April 2012

from Dictatorwatch - Burma's semi-freedom score card

Two couples and old cherry tree - photo copyright Kyi May Kaung Italics added. From: free burma Date: Fri, Apr 13, 2012 at 11:57 PM Subject: Burma's semi-freedom scorecard To: announce@dictatorwatch.org Please forward this link to as many people as possible. http://www.dictatorwatch.org/articles/semifreeburma.pdf BURMA’S SEMI-FREEDOM SCORECARD By Roland Watson www.dictatorwatch.org April 13, 2012 Dictator Watch has dedicated itself to helping Burma one day unambiguously become free. Our dream is that the dictators of the country, the BSPP/SLORC/SPDC/NDSC, will fall, and never to be resurrected, as occurred with the German and Japanese regimes at the end of World War II. We planned to celebrate this event with the word “VICTORY,” in 96 point type, across the banner of our website. Oh well. Burma is not there yet. The question is: Will Daw Aung San Suu Kyi and the National League for Democracy joining the rulers in Naypyidaw bring real victory and real freedom closer, or will it make them more remote? Only time, and the actions of Daw Suu, will tell. Many critical elements of the Burma situation have now changed. It is therefore a good idea to appraise where we are. There are clearly winners, but also losers, from the new status quo. The jury is out on what the new situation means for the most important group of all - really the only important group - the people of the country. Losers The victims of Burma’s military regime The biggest losers from the “New Burma” are the victims of the Burma Army (Tatmadaw), the police, and the other organs of the dictatorship’s oppression apparatus (i.e., military intelligence, swan-arr-shin, fire brigades, prisons and labor camps, etc.). Most directly this comprises all of the people who have been raped, assaulted, murdered, robbed, extorted, forced to labor, imprisoned, and tortured. Their victimhood is now compounded, because in the New Burma there is no chance that they (or their families) will ever receive justice. Daw Suu and the NLD made a political calculation that justice must be sacrificed, that there should not be an international investigation into the regime’s crimes against humanity, or a tribunal for them, much less the ability to bring a case to a local court. The NLD talks about establishing the rule of law in Burma, but since it will take years to address the problems with the regime’s 2008 Constitution, which grants the generals and their foot soldiers immunity from prosecution, any possible investigations are probably at least a decade if not two decades away. It is noteworthy that the tribunal for the victims of Cambodia’s Khmer Rouge also took decades to organize, and that due to this and the fact that Dictator Hun Sen, who was with the KR, did everything possible to impede it, this effort at national justice failed. Through the process now underway in Burma it is inevitable that the Naypyidaw regime will preserve its own veto power and that its victims will also be denied justice. Almost everyone in Burma is a victim of the regime in one of these ways (directly or through immediate family members) as well as in others, including through having had to suffer enforced relocation, poverty, malnutrition, inadequate medical care, and the denial of education. In this sense then the entire country has lost through being refused justice. In recent years, though, the bulk of the regime’s victims who have suffered the worst forms of abuse have been members of the country’s ethnic minorities (aka the ethnic nationalities). Three observations about this are as follows: 1. Daw Suu had no right to decide unilaterally that the people of Burma should never have justice. While she may have received near unanimous support in 1990, and this year from the country’s Burman majority, her support among the ethnic nationalities, who have their own leaders and who in some cases openly disagree with her, is less. 2. While I would hope this is not the case, the question should be asked: Did Daw Suu make this calculation because the greatest number of contemporary victims are from the ethnic groups, and that it is safe to ignore their suffering? More generally, she has ignored the ethnic nationality plight for years. (She traditionally focused almost exclusively on the nation’s political prisoners.) Through doing this she turned a blind eye to what is Burma’s core social issue: Racism against the ethnic nationalities by the country’s Burman generals. (A credible case of genocide has been prepared.) It is difficult to fathom her actions, but a number of explanations are possible, including: She didn’t know how bad the Tatmadaw was treating the ethnic groups; she was afraid to talk about the subject, fearing a reaction from the regime, so she censored herself; she thinks the problems that the ethnic nationalities have are their own fault (as many Burmans believe); she doesn’t want to upset those Burmans among her supporters who are racist (it is not only the generals who have an ethnic superiority complex); or, she noticed that since the international community ignored the atrocities it was safe for her to do so as well. (Of note, the United States, her close advisor, for two decades only backed her and refused to acknowledge the regime’s war crimes.) I don’t know which one of these possibilities is correct. I’m assuming it is fear of the regime. Nevertheless, since this fear has subsided, she must - if she intends to represent all of Burma - concentrate on the country’s ethnic problems front and center. 3. The regime remains free to continue its crimes, as it has been doing, most notably against the Kachin and the Karen peoples, safe in the knowledge that it has impunity and will never be charged. Many commentators say the reform is driven by the regime’s desire to escape from the United States’ economic sanctions, which is certainly true in part. However, it begins with this. Than Shwe, Maung Aye, Shwe Mann, Thein Sein and the other leading generals want a guaranteed amnesty for all of their past and future crimes. The victims of Burma’s military junta are not unknown. Indeed, a few are as follows. I want to start with Nan Bway Poung, whose story is described in the top center article on the Dictator Watch homepage. On June 10, 2002, now almost ten years ago, she was gang raped by some twenty Burma Army soldiers in Karen State. After returning home (many ethnic rape victims are murdered after they have been violated, but some are released), she announced: “I am not willing to live in this world anymore,” and committed suicide. Her final words remain an indictment of everything that is taking place in Burma, including Thein Sein’s “reform.” (They have been a personal goad for me.) Daw Suu does not have a right to deny Nan Bway Poung and her family justice. What is worse is that the lead perpetrator, Captain Ye Htut, of LIB 349, was clearly identified. Who knows, perhaps he is a Colonel or even a General now. He can and should be brought to trial for this crime and the no doubt many others that he has committed. It is intolerable that the thousands of Ye Htuts in the Tatmadaw can be given immunity. It won’t work in any case, either. If and when Burma does finally becomes free, the dictatorship’s victims will raise their voices and demand justice. From last month: A newly-wed Arakanese woman was gang-raped by one soldier from LIB 550 and two members of the swan-arr-shin, after she and her husband reported their overnight stay at her home village. A Karen villager, Saw Lay La Thaw, was killed by MOC 9 troops while crossing a road. Northeast Regional Command troops in Shan State under Col. Tun Tun Nyi killed two Palaung villagers, Gawlai Hkam and Aik Chaing, while they were fishing. Burma Army troops attacked the Kachin Independence Army’s 5th Battalion with chemical weapons, the latest in a series of attacks using the banned ordinance. A Karen woman was sexually assaulted by two BA soldiers at Thay Baw Bo village. Two Karen women were killed during fighting between the regime’s BGF troops and the DKBA. There have been tens of thousands if not hundreds of thousands of such victims in Burma since the massacre in 1988 (and of course many more before that), and for which not one person has received justice. For a record of the regime’s atrocities during the last year, please visit our Burma Death Watch blog - http://www.dictatorwatch.org/burmadeathwatch.html I would strongly encourage everyone who has been victimized by the military junta to travel to the NLD office, 97/B West Shwegondine Road, Bahan Township, Rangoon, and file a grievance with their now duly elected Members of Parliament, providing as many details about the crimes as possible. (If a lot of people do this, maybe the Party will start to show more concern.) The Burma Pro-Democracy Movement In the years following the 1990 election, a major pro-democracy movement, one of the most substantial in the world, was created for Burma. It had many different elements, including: - Ethnic and student armies, which sought to overcome the junta through force. - The NLD, which advocated pacifist tactics and which tried, repeatedly, to achieve positive change through “Burma’s legal system” (an oxymoron, if ever there was one). - Student activists inside the country, who led protests and organized other forms of dissent. - And manifold groups on the outside, including both free media and political dissidents, most notably in neighboring Thailand, the United States, Europe, and Australia, and organized both by exiles and foreign activists, which in innumerable ways documented the terrible crimes of the junta and sought to bring about its defeat. The objective of this movement was always singular and clear: The end of the dictatorship and real freedom for the people of Burma, followed by the construction of a well-functioning system of democracy and then carefully planned and methodically implemented social and economic development. This entire movement, and also its goal, are also losers in the New Burma. The reason for this is again quite simple. The movement existed to exert pressure against the junta. Daw Suu, with one sweep of her hand, decided that the correct course of action was actually to join the regime, to merge with it, and then try to change it from within. Pressure therefore was no longer necessary, or even desirable. Through taking this step, she effectively became the Dictator of the Pro-Democracy Movement. She has even repudiated the idea that Burma should be a subject of pro-democracy activism and advocacy. Her astonishing decision has left everyone in disarray, wondering what, if anything, they should now do. Many different organizations that have worked hard for years are failing, their contributions are no longer desired. (If you are not going to prosecute crimes against humanity, why even document them?) In addition, particularly for groups outside of Burma, they are losing their funding. Funders are now redirecting their money to other groups inside the country, and which also have different missions, to set up a financial system, to lay the grounds for economic development, etc. Now, all of this would be fine if we could be certain that the regime will carry through with its reform, that it will meet the basic demands of a free and open society. 1. To stop attacking the ethnic groups and establish a nationwide ceasefire. 2. To stop expropriations of villager land for economic development. 3. To irreversibly end the Myitsone Dam project, and to evaluate properly all other developments that will have a significant impact on local populations and the environment. 4. To put in place strong protections against corruption and bribery. 5. To release all the political prisoners. 6. To end the nuclear and missile programs including their cooperation with North Korea. 7. To allow political parties and the press complete freedom to operate. 8. To hold a free and fair general election in 2015, if not sooner. 9. And finally, to honor that election result. This is what a real democratic transition would encompass, but there is already great evidence that it is not the regime’s intention. Most importantly: Naypyidaw is continuing its policy of divide and conquer with the ethnic groups, currently through making all sorts of promises to the KNU while at the same time conducting a massive offensive against the KIO. There has been no movement on the release of the remaining political prisoners, believed to number close to one thousand individuals. The regime very carefully excluded the ethnic groups and also the 88 Generation student activists from Parliament. This has a number of consequences. First, it means the generals only have to deal with the tame NLD for at least the next three years. Secondly, it reinforces Daw Suu as Burma’s focal point, which responsibilities she is ill-equipped to deal with on a day-to-day basis, if only because there is so much to do. Daw Suu is being forced to act as an opposition Prime Minister, but without resources or staff, and also with no guarantees that her actions will be tolerated. Furthermore, this has also reinforced the death of the Burma Pro-Democracy Movement. The movement has now been transformed into the Suu Kyi Democracy Movement, meaning that where democracy, human rights and environmental activists formerly targeted the regime and also the International Community, the activists that do remain must now press their cases directly with Daw Suu, as she is the only legitimate representative. She is now an advocacy choke-point, which is both a structural flaw and also an inappropriate role, given that she has so many demands on her time, and also that given her age, health, and inclinations she is not really suited for the role of a master hands-on administrator of all the issues that need to be addressed in Burma, and also all the area’s of regime activity, from military to political to economic, that need to be scrutinized. The ethnic nationalities The varied ethnic nationalities are also losers in the New Burma, because they allowed themselves to be out-maneuvered and out-negotiated. They fell victim to a decades-long series of divide and conquer entreaties, and were never able to create a unified military front, which with coordinated campaigns could have defeated the Tatmadaw. They also now have been excluded from Parliament for the next three years, and will therefore be forced to lobby Daw Suu as well, to press for their interests through her, even though she has never been their strong advocate. Furthermore, taken one-by-one they are at the mercy of international corporations, which in partnership with supranational institutions such as the United Nations, International Monetary Fund, World Bank, and Asian Development Bank, and the trade representatives of the United States, the members states of the E.U., China, Thailand, Singapore, India, Japan, Australia, etc., are certain to create unbearable pressure to go along with poorly-planned, large-scale economic developments in their respective homelands. However, the ethnic nationalities, even without representation in Parliament, are in no way powerless. They still control armies, and they should fight back against any regime violations of their ceasefire agreements, inappropriate developments including villager land expropriation, and also assist those groups such as the KIA against which the Tatmadaw continues to wage war. In addition, even though the ethnic nationalities failed to create a working military front, they can create an effective political front, through the United Nationalities Federal Council. This organization is now well-established, and political cooperation is in many ways easier than military. (Burma’s geography always presented a huge hurdle to armed coordination.) Indeed, the UNFC is an excellent forum for the different ethnic nationalities to combine their common interests, to provide a balance to the NLD, and to ensure that their demands are both heard and satisfied, until they are in a position to enter Parliament as well (if and when the regime ever permits it). Internal pro-democracy groups such as 88 Generation, ABFSU, ABMA, Generation Wave, etc. The many different internal pro-democracy organizations, which operated clandestine, “underground” networks, dedicated to supporting if not actually organizing a new popular uprising, are also now left out in the cold in the New Burma. The common goal of these groups was to achieve a real freedom transition following the pattern of what has in recent years been accomplished by the people of Tunisia, Egypt, Libya, Yemen, Serbia, the Ukraine, Georgia, Czechoslovakia, and Poland (among others - uprisings are also now underway in Syria and Bahrain). Daw Suu and the NLD, by joining Naypyidaw, ended - for the moment at least - any possibility of a new uprising for Burma. These groups have been sidelined, and it is difficult to see what they can do, what room for action they have, other than to serve a supporting role for the NLD and to patiently wait until 2015. (The question should also be asked: Why did Burma’s massive pro-democracy movement, and which strove for twenty years, fail, when Tunisia, Egypt, Libya, etc., which had relatively microscopic movements, at least at the beginning, succeed, and all in a short period of time? Who is responsible for this?) On the other hand, I do not mean to in any way underestimate the ingenuity of individuals such as Min Ko Naing, Ko Ko Gyi, and their many colleagues. They are fearless, and will unquestionably make their voices heard through strong and varied pressure for a new, better, and ultimately free and democratic Burma. The workers, natural environment, and future social make-up and character of Burma Countries are graded by the United Nations and other institutions. One measure is the Human Development Index, and under this system Burma is ranked Low Human Development. A broader and in some ways less precise measure is simply “Development,” with countries split between developed, developing or less-developed, and least developed. This measure has an implicit bias towards economic indicators, and here Burma ranks Least Developed. The first is an excellent guide. Every country should strive for high human development, since it encompasses such measures as life expectancy, literacy, education, standard of living, and quality of life. Development in the New Burma should focus almost exclusively on social development projects, beginning with education - schools, health care - clinics, and sufficient supplies of nutritious food and clean water; and political development, meaning real democracy and the rule of law, as these are necessary to ensure one’s quality of life. The quickest way therefore for Burma to escape from its Low Human Development level is to focus on social and political objectives. The standard of living measure in the Human Development Index, and the overall Development characterization, concentrate instead on economic development, meaning the manner and outcome of one’s “employment,” as measured by such variables as personal income and also a nation’s gross domestic product. There is a bias here, though. More income and a higher GDP, and with both growing as fast as possible from year to year, is not only an unequivocal good, it is the goal. Standard development measures (based on the “neoliberal” development model, the idea that markets and corporations should be unregulated for the greatest economic growth to be achieved) assign no value whatsoever to whether a nation has a rich culture or collection of cultures, which prize their traditions and also the elderly; a high degree of personal morality and a correspondingly low crime rate; massive and intact areas of natural environment, in which other forms of life are free from hunting and other forms of abuse; a degree of social fairness such that there is limited income and wealth inequality and therefore personal inequality and class structure; and also that the overall society pitches in, through different mechanisms, to help the disadvantaged and disabled. Paradoxically, many traditional societies, while at the mercy of annual weather and crop cycles, do an excellent job on all of these measures. They value their cultures, and establish communities with minimal inequality and where everyone who needs it is helped. They are, though, almost exclusively Least Developed, which to the greater world is an unacceptable stigma and which must be changed, no matter the cost. Had Burma achieved real freedom, it could have used its Least Developed status, ironically, to its advantage. It could have worked to preserve everything that makes the country special, its rich array of cultures and extraordinary natural environment, while working on social and political projects to boost its human development index. Economic development, such as resource exploitation, industrial factories, etc., could have been pursued slowly and very carefully to ensure that the benefits went to all the people of the country and that the social and environmental costs were minimized if not eliminated. This development course is now precluded, because the military regime remains in power. Three years from now, even if the election in 2015 is fair, the die will have been set. So much will take place in the interim that it will be impossible to redirect Burma back to the correct development course. Naypyidaw, working with the U.N., World Bank, ADB, IMF, and the U.S., Europe and Asia (all neoliberal true believers, at least as far as “primitive” countries like Burma are concerned), will shove large-scale economic development projects down the throats of the people (as is happening now with Tavoy and ItalThai). Let the Burma Gold Rush, the corporate rape of the natural environment and the exploitation of Burma’s workers, begin! For decades, young ethnic women have systematically been raped by the Tatmadaw, and Burma’s workers exploited in Thailand. Now the powers that be want to - they will - rape the environment in Burma on a scale hitherto impossible (shiploads of earthmoving machines will soon begin arriving at Thilawa Port), and exploit the country’s workers in new industrial estates full of sweatshops. Indeed, the people of Burma will work for less than the Chinese! It is impossible to understate how quickly this exploitation will ramp up. Corporate dealmakers are already signing contracts with regime officials at the Strand, Sedona and other top-end Rangoon hotels, greased by lucrative bribes, and there are absolutely no controls in place. Years from now, when Burma’s towns and cities are monstrosities like those in Thailand, and there are no longer disparate peoples (as Thailand also once had), and the political economy is so stagnant and class ridden and corrupt that real democracy can never take hold and high-level criminals can never be held to account (again, like Thailand), and where the environment is destroyed (Thailand), everyone should understand that now, 2012, is when it all began. Burma will have higher personal income and GDP, to be sure, but its quality of life, its overall quality as a nation, will be much lower. Winners Daw Aung San Suu Kyi The biggest winner by far in the New Burma is Daw Suu. She is back on the pedestal again and subject to wild public exaltation (at least in Burma’s major cities). She also has such prominence now in the eyes of the International Community that really, the Nobel Peace Prize does not do her justice. She is the Savior Of A Nation. In all of human history, very few individuals have ever been able to claim that accolade. I do not mean to begrudge Daw Suu her due. She has suffered tremendously, including by being locked up interminably under house arrest. She also maintained her courage and commitment throughout years of hardship and sacrifice, and through this deserves unqualified respect. The only concern that one might have is if she fully grasps not only the magnitude of the risk her strategic redirection poses for Burma, but also the risk that having everything channeled through her presents. She has to consider, and guard against, the possibility that she is being used not only by Thein Sein and Than Shwe, but also by the U.S., including Barack Obama, Hillary Clinton and Derek Mitchell, as well as Europe, the U.N., etc. Daw Suu should not want to be the dictator of the pro-democracy movement. She should work to ensure that other, younger leaders are given public prominence, particularly from among the ethnic nationalities. She should ask the diplomats of the world not only to speak to her, but to have regular communications with the leaders of such groups as the UNFC, KNU, KIO, RCSS, etc. At the moment, this is not happening at all. The international community has been very careful not to talk to the ethnic leaders or to show concern for their specific problems. Although I hesitate to mention it, Daw Suu also cannot ignore the legacy of her father. The country’s premier national hero, Bogyoke Aung San’s career was ended by his mortality, and through this all of Burma plunged into dictatorship for over a half a century. The two greatest risks of leadership in the system of representative democracy are (1) poor leadership, and (2) a leader’s passing and the power vacuum this creates and which opportunists soon seek to exploit. The leadership of a nation has to be diversified. For example, the ‘uncles’ of the NLD have been criticized for years for blocking the development of a new generation of leaders. Had this not been the case, there would now be a large group of middle-aged NLD members fully qualified to take charge at both the national and regional levels, and not only as politicians but as administrators. Indeed, the NLD is a beneficiary of the New Burma as much as Daw Suu. Coming under increasing criticism in recent years for its ineffectiveness, it has now been revived. As for policy recommendations for Daw Suu, this article is not the place for such an analysis. I can only suggest that as an MP she finally become specific, that she take clearly defined positions and push for them as forcefully and repetitively as possible. For instance, it is not enough to oppose the conflict in Burma, in general. She needs to acknowledge openly that Burma’s Civil War begins with the Tatmadaw. She also should very aggressively call for the cancellation of the Myitsone Dam. As a figurehead (or diplomat), you have the luxury of not being specific. This is no longer the case when you become a hands-on politician. Daw Suu should announce, firmly and repeatedly, her opposition to uncontrolled economic development, including major projects such as Myitsone, Tavoy, Kaladan, and the Dawei pipeline. If she does not oppose these projects, she is sending a clear signal of what she thinks is important for Burma and how development of the country should proceed. She is saying that she fully supports the neoliberal model. I can further comment that I have a number of friends who are pro-democracy activists for China, and they are very disappointed that Daw Suu on a number of occasions has said that Burma should have good relations with Beijing, i.e., the Communist Party. They think it would be much better if she supported publicly the democratic aspirations of the people of China, rather than implicitly back their oppressors. The military regime After Daw Suu, the biggest winner in the New Burma is the military regime, starting, of course, with Senior General Than Shwe. He can relax and enjoy his Asian-style elderly dictator retirement, still pulling the strings from behind the scenes as required. He will not be overthrown, or tried at the International Criminal Court. His family is protected. All is well. All levels of the regime are in fact winners, and in multiple ways. The other top generals, who should also be tried at the ICC, as well as all the specific on the ground war criminal Tatmadaw commanders and soldiers, are now off the hook. The generals and officers, whether they retain their uniforms or not, will also cement their position as the new upper-class elite of Burma, as they become the part-owners and signatories to the new development deals. Not only will they not be charged for their crimes, they are being given preferred positions as the Gold Rush, otherwise known as the initial stage of astronomical corruption for the country, commences. To them we can also add all the regime cronies and fixers, such as Tayza, Myanmar Egress, etc., Burmese and international consultants, and corrupt ethnic leaders and “pro-democracy” politicians, who are also well-positioned for the start of the nation’s degradation. And finally, the rank and file soldiers of the Tatmadaw are winners. They had been under tremendous stress, with insufficient rations and through being ordered into one battle bloodbath with the ethnic nationalities after another. The peace is good for them. Except against the Kachin their lives are no longer at risk, and they will probably get more food. Development will also improve their lot. There will be a lot more money available for the Tatmadaw, even after the top leaders take their cut. The soldiers should beware, though, their respite may well be temporary. If and when Than Shwe decides that enough is enough, the nation-wide offensives and battles will restart. The Obama Administration Another big winner is the Obama Administration. The President has been roundly and properly criticized for having a weak and poorly conceived foreign policy (and which ignores human rights). Washington has struggled to respond to, much less anticipate, developments in Iran, North Korea, China, and the Arab Spring. Indeed, for the last Secretary Clinton backed the Arab world dictators, pushing for “peaceful,” negotiated transitions in which the dictators would both participate and be protected. The local peoples, though, would have none of it, and instead rose up. This forced Washington to reverse its policy, and it also created mistrust and suspicion among the Arab peoples that the United States was not really for democracy, at least as far as Muslims are concerned. Because of Daw Suu, the U.S. was able to pursue its preferred policy in Burma. A new popular uprising was circumvented. Now there will be an attempt at a negotiated transition, which, even if it fails, still benefits the Administration. The U.S. has positioned itself well in the geopolitical game against China, and also India. Furthermore, U.S. corporations can now grab a share of the Burma lucre. Also, even if it everything falls apart, and Than Shwe’s stormtroopers at some point reassert overt control and even kill or imprison Thein Sein, regarding President Obama’s most important objective, his re-election, he will have a foreign policy victory to trumpet. Presuming he is re-elected, what happens later in Burma is irrelevant. He is limited to two terms. We can prevent a complete betrayal by the U.S. by forcing it to pay attention to the real world, as Daw Suu in fact has done. The U.S. should not end its sanctions until all its benchmarks have been achieved. The by-election was only the first of these (and as we anticipated, it was not free or fair but nevertheless the regime allowed the NLD to win). There are still three benchmarks to go: The end of the civil war; the freeing of all political prisoners; and the hidden issue, which is often ignored, the nuclear and missile program cooperation with North Korea. If we, and Daw Suu, continue to demand that these benchmarks be met, we can force the U.S. to preserve the sanctions, and only eliminate them in response to demonstrable positive change. There is also another issue about the sanctions which no one has mentioned. They do not “belong” to the U.S. government. Rather, the sanctions are “owned” by the many Burma activists who pushed for them, who pressed Congress and then the President to act. As one of those activists - in the Spring of 1997 I was doing a photo show about Burma at a series of U.S. universities, which installation called for sanctions, when President Clinton signed the first law, actually an executive order prohibiting new investment - I feel like they are “our” sanctions. We, the U.S. activist community (most of which was affiliated with the Free Burma Coalition), and other groups such as the NCGUB, pushed for them and got them enacted. I personally want them to stay enacted until their job is complete, until Burma is irreversibly on the road to democracy and a path of appropriate social, political and economic development. (Of note: It is the new investment sanction of President Clinton’s executive order that the Administration announced the U.S.will now relax - ironically, by Bill Clinton’s wife, now Secretary of State Hillary Clinton. The Administration is able to do this because this sanction is not part of a congressionally-approved law, i.e., the Burmese Freedom and Democracy Act or the Tom Lantos Block Burmese JADE Act.) We also need to guard against the Administration deceitfully dropping the nuclear/North Korea issue, which is actually, together with the geopolitical positioning relative to China, its greatest concern. To fully illuminate the depth of the deception that is now underway, I want to describe, once again, the State Department’s woeful response to my Freedom Of Information Act filing for the Report on Military and Intelligence Aid to Burma required under Section 10 of the Tom Lantos Act, and which report must include whatever intelligence the U.S. has about the nuclear program and its North Korean links. My April 2010 filing was accepted by State’s FOIA office that June, and it should then have been easy to fulfill. The Act requires that the report be prepared, for submission to the House and Senate foreign affairs and foreign relations committees, with an unclassified version to be placed on State’s website. Therefore, I was not asking for anything extra, something that would require a State foreign service officer to set aside time from his or her busy schedule to prepare. Under the FOIA, the agency in question has to respond within thirty days. I actually expected a response, but that it would say that my request had been denied. The FOIA allows a number of exemptions to information requests, the first of which is for “national defense or foreign policy.” I expected State, specifically the East Asian and Pacific Bureau, to say that it could not satisfy my request, and also the provision of Section 10 which requires the report’s publication, because it would be detrimental to U.S. security. We believe that the report has been prepared, given to the Congressional committees, and that it describes relations between U.S. allies such as Israel and Germany, and the Tatmadaw. Revealing this would be embarrassing. By claiming the exemption, these links can be kept hidden (and perhaps also older military cooperation between the U.S. and Ne Win, not to mention China’s involvement in the nuclear program.) EAP though refused to follow the law, indeed, both laws - FOIA and Tom Lantos. They just ignored the filing. I have had a series of discussions with officials at the State FOIA office, who have been very helpful. They have done everything in their power to get EAP to comply. Every month or two they send a “search tasker,” which request EAP then ignores. This month I escalated the process and a State FOIA officer talked to EAP’s Burma Desk Officer. This individual responded that the Burma department was busy and that they would need an additional six to nine months to release the report. (This after what is already now a two year delay.) This response, though, was a lie. The last BDO apparently never had time to satisfy the filing either. It is clear that what is really happening is that EAP Assistant Secretary Kurt Campbell has instructed the department never to respond. State’s FOIA office told me that my only hope is “judicial review.” What this means is that I must hire a lawyer and sue EAP to get it to comply, which step frankly I can’t afford. EAP therefore itself has immunity, from its legal obligations, and like the criminals in the Tatmadaw it too can act with impunity. Does anyone think that any of this will change when Derek Mitchell, after Daw Suu, the biggest individual winner in the New Burma, is approved as Ambassador? Total and Chevron Probably what activists will regret more than anything is that the western oil companies Total and Chevron, who are clearly villains, absolutely culpable for the regime’s war crimes, are also winners in the New Burma. Starting with the No Petrodollars for SLORC campaign in the early 1990s, we tried - and failed - to force them to divest. Chevron, then Unocal, was given an exemption to President Clinton’s order, and the Tom Lantos JADE Act was postponed and then rewritten to protect it as well. The fact that these companies, like the regime, have gotten away with murder, is deplorable, all the more so because they can now expand their operations in Burma without restraint and exploit the country and the people even more. If Burma had gone free, a new democratic government could have carefully evaluated all of the regime’s contracts with multinational corporations, and invalidated them where appropriate. This opportunity is now lost. Instead, these companies, which helped the regime block democracy in Burma for decades, now get to profit even more from the reform. This is disgusting. The modern world, which Nan Bway Poung forsook, where the rich and powerful do everything they can to exploit the poor and weak, is truly a savage place. Right now, legions of corporate executives and bankers are drooling over Burma, like dogs around fresh meat. They have already begun to penetrate the country, as an invading army. Moreover, not only do they not care if it goes free, they prefer the status quo. Legitimized dictatorships are better for business. If Daw Suu, the NLD, internal activists who are still willing to protest, and the ethnic armies don’t stop it, Burma is open for business, and Everything and Everyone Is For Sale. Conclusion I’d like to conclude by saying that I hope I am wrong, about all of the above: about the New Burma, about Daw Suu, and even about deceptive and self-serving American diplomats. I’m a foreign activist who decided to dedicate his life to helping the people of the country. (There are lots of people like me.) I believe it is too early to tell if the reform is good or not, particularly for the ethnic nationalities. I dearly hope, however, that it does succeed and that in the coming months Daw Suu and the NLD make great inroads in Parliament on all of the above issues. To recall her famous words, we should hope for the best but plan for the worst. (It is not hope for the best and be blind to the rest!) If Than Shwe launches a new crackdown, the people of Burma need to be prepared to rise up, and, Daw Suu should publicly support this. The ethnic armies should never surrender their weapons. They need to continue to improve their cooperation with each other, maintain their operational readiness, and fight against all Tatmadaw aggression. Everyone needs to oppose the forthcoming corporate rape of Burma, including its diplomatic, media, academic, trade association, and economic consultant promoters. There is absolutely no need to rush. The people of the country do not need any new factories, mines, or pipelines this year or even next. Instead, they need food, water, schools, and clinics, and which the International Community should be prepared to help provide, and with no neoliberal economic development strings attached.